<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg2022.tlg009.1st1K-grc1" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="chapter" n="8"><p>Πῶς οὖν γεγέννηται; οὐκ ἂν ἢν μεγάλη ἡ γέννησις, <lb n="10"/>
εἰ σοὶ κατελαμβάνετο, ὃς οὐδὲ τὴν ἰδίαν ἐπίστῃ γέννησιν,
ἢ μικρόν τι ταύτης κατείληφας, καὶ ὅσον αἰσχύνῃ λέγειν·
ἔπειτα οἴει τὸ πᾶν γινώσκειν; πολλὰ ἂν κάμοις πρότερον,
ἢ εὕροις λόγους συμπήξεως, μορφώσεως, φανερώσεως,
ψυχῆς πρὸς σῶμα δεσμόν, νοῦ πρὸς ψυχήν, λόγου πρὸς <lb n="15"/>
νοῦν, κίνησιν, αὔξησιν, τροφῆς ἐξομοίωσιν, αἴσθησιν,
μνήμην, ἀνάμνησιν, τἄλλα ἐξ ὧν συνέστηκας· καὶ τίνα
μὲν τοῦ συναμφοτέρου ψυχῆς καὶ σώματος, τίνα δὲ
τὰ μεμερισμένα, τίνα δὲ ἃ παρ’ ἀλλήλων λαμβάνουσιν·
<note type="footnote">7. 1 ουν] + φησι bedf ΙΙ 6 ειποις] + ὅτι b 8. 13 οιει] οιη e || τα ce race</note>
<note type="footnote">2. εἰς τὸ εἶναι] again ’ to be so,’
i.e. θεός.</note>
<note type="footnote">3. καἰ ταῦτα κτλ.] ‘and compelled
to that very thing, namely to
be God.’</note>
<note type="footnote">4. πῶς οὖν] Gr. returns rapidly
to the original question, and again
parries it by the counter question
as to the creation of the Son. The
difficulty of imagining the creation
is as great as that of imagining the
generation.</note>
<note type="footnote">7. ἔργου δύν. ἔσχειν] ‘how came
it to have that effective force?"</note>
<note type="footnote">9. οὕτως] sc βούλεται καἰ λόγει.</note>
<note type="footnote">8. You do not understand your
own generation, or the law of your
own development; how can you expeel
to understand that of God?
That, however, ἲς no proof that God
does not beget. If nothing is to be
true but what you understand,
must reduce the list of existences,
beginning with that of God Himself
The mode of the divine generation
is evidently beyond us.</note>
<note type="footnote">14. λόγους συμπ.] ‘the formulae,’
or ‘laws.’</note>
<note type="footnote">16. τροφῆς ἐξομ.] ‘assimilation of
food.’</note>
<note type="footnote">17. μνήμην, ἀνάμν.] Cp. ii 22.</note>
<note type="footnote">ib. τίνα μέν] ‘what things belong
to the united compound of soul and
body.’</note>
<note type="footnote">19. τὰ μεμερ.] We might have
expected μεμερισμένων, ‘belong to
soul and body apart’; but it
‘which are the things distributable’
to soul and body respectively.</note>

<pb n="84"/>
ὧν γὰρ ὕστερον ἡ τελείωσις, τούτων οἱ λόγοι μετὰ τῆς
γεννήσεως. εἰπὲ τίνες· καὶ μηδὲ τότε φιλοσοφήσῃς θεοῦ
γέννησιν· οὐ γὰρ ἀσφαλές. εἰ μὲν γὰρ τὴν σὴν γινώσκεις,
οὐ πάντως καὶ τὴν τοῦ θεοῦ· εἰ δὲ μηδὲ τὴν σήν, πῶς τὴν
<lb n="5"/> τοῦ θεοῦ; ὅσῳ γὰρ θεὸς ἀνθρώπου δυστεκμαρτότερος,
τοσούτῳ καὶ τῆς σῆς γεννήσεως ἀληπτοτέρα ἡ ἄνω γέν-
νησις. εἰ δὲ ὅτι μή σοι κατείληπται, διὰ τοῦτο οὐδὲ
γεγέννηται, ὥρα σοι πολλὰ διαγράφειν τῶν ὄντων, ἃ μὴ
κατείληφας, καὶ πρό γε ἁπάντων τὸν θεὸν αὐτόν· οὐδὲ γὰρ
<lb n="10"/> ὅ τι ποτέ ἐστιν εἰπεῖν ἔχεις, καὶ εἰ λίαν τολμηρὸς εἰ, καὶ τὰ
περιττὰ μεγαλόψυχος. κατάβαλέ σου τὰς ῥεύσεις, καὶ
τὰς διαιρέσεις, καὶ τὰς τομάς, καὶ τὸ ὡς περὶ σώματος
διανοεῖσθαι τῆς ἀσωμάτου φύσεως· καὶ τάχα ἃν ἄξιόν τι
διανοηθείης θεοῦ γεννήσεως. πῶς γεγέννηται; πάλιν γὰρ
<lb n="15"/> τὸ αὐτὸ φθέγξομαι δυσχεραίνων. θεοῦ γέννησις σιωπῇ
τιμάσθω. μέγα σοι τὸ μαθεῖν, ὅτι γεγέννηται. τὸ δὲ πῶς,
οὐδὲ ἀγγέλοις ἐννοεῖν, μὴ ὅτι γέ σοι νοεῖν συγχωρήσομεν.
βούλει παραστήσω τὸ πῶς; ὡς οἶδεν ὁ γεννήσας πατήρ,
καὶ ὁ γεννηθεὶς υἱός. τὸ δὲ ὑπὲρ ταῦτα νέφει κρύπτεται,
<lb n="20"/> τὴν σὴν διαφεῦγον ἀμβλυωπίαν.</p><note type="footnote">2 φιλοσοφήσεις af: -σοις ‘Or. Ι’ ΙΙ 9 ἀπάντων] πάντων ef ΙΙ οὐδὲ] οὐ bf ||
<lb n="14"/> διανοηθείης] + πέρι b II 17 ἀγγέλοις μὴ ὅτι γε σοι ἐννοεῖν b II om νοεῖν
df ΙΙ συγχωρήσωμεν aefg || 20 ἀποφεῦγον a</note><note type="footnote">1. ὧν γὰρ ὔστ. ἡ τελ.] Although
some parts and faculties of our nature
only reach their perfection at a
later time, the law of their development
ment is present in the very moment
of generation.</note><note type="footnote">2. μηδὲ τότε] not even when you
have stated the laws of human development.</note><note type="footnote">8. διαγράφειν] ’to cancel,’ ‘strike
off the list.’ Cp. v23.</note><note type="footnote">11. κατάβαλέ σου τὰς ᾿ρ.] ‘drop
your dissipations. ’ The Eunomians
conceived of the orthodox theology
in a materialistic way, and proceeded
to apply to it language of this
kind. For ῥεύσεις cp. v 31; for
διαιρ. and τομάς cp. i 6.</note><note type="footnote">15. δυσχεραίνων] ‘with loathing.’</note><note type="footnote">20. ἀμβλυωπίαν] ’the dulness of’
your ’blinded sight.’</note><note type="footnote">9. A fresh puzzle is proposed by
the Eunomian. Does the Son exist
prior to generation, or not? The
answer ἲς that there is no such
as a time prior to that generation.
It is from all eternity. There is no
more need to ask whether the Son is
ἐξ ὄντων or ἐξ οὐκ ὄντων than there
is to ask the same question concerning
the Father. We are not compelled
to believe that either one or the other
of two alternates is true. Take
instances. Is time in time or outside
of time? A man says, ‘I am
lying’: is he speaking the truth or
not? Were yon present at your
own conception or not? Both alternatives
may be false. The question
is absurd.</note><pb n="85"/></div></div></body></text></TEI>