<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="grc" n="urn:cts:greekLit:tlg2018.tlg010.1st1K-grc1"><div type="textpart" subtype="fragment" n="16" corresp="urn:cts:greekLit:tlg2018.tlg010:5.37"><lb n="5"/><p><gap reason="omitted"/><add>Ματθαῖος ἀπόστολος</add> τὸν πρότερον βίον οὐκ ἀπὸ σεμνῆς <milestone unit="mspage" n="88v"/>
διατριβῆς ὡρμᾶτο, ἐκ δὲ τῶν ἀμφὶ τὰς τελωνίας καὶ πλεονεξίας <milestone unit="altnumbering" n="197"/>
σχολαζόντων, καὶ τοῦτο τῶν λοιπῶν εὐαγγελιστῶν οὐδεὶς δῆλον ἡμῖν
ἐποίησεν, οὐχ ὁ συναπόστολος αὐτοῦ  Ἰωάννης οὐδέ γε Λουκᾶς οὐδὲ
Μάρκος, οἱ τῶν λοιπῶν εὐαγγελίων συγγραφεῖς, <gap reason="omitted"/> αὐτὸς δὲ ὁ Ματθαῖος
<lb n="10"/> τὸν ἑνυτοῦ στηλιτεύων βίον καὶ κατήγορος <add>αὐτὸς</add> ἑαυτοῦ γινόμενος. <milestone unit="altnumbering" n="198"/>
<add>ἐπάκουσον γοῦν ὅπως διαρρήδην</add> ὁνομαστὶ αὐτὸς ἑαυτοῦ
μεμνημένος ἐν τῷ οἰκείῳ συγγράμματι τόνδ’ ἱδτορεῖ τὸν τρόπον »καὶ
παράγων ἐκεῖθεν ὁ Ἰησοῦς εἶδεν ἄνθρωπον καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον,
Ματθαῖον ὀνόματι, <add>καὶ εἶπεν αὐτῷ· ἀκολούθει μοι. καὶ ἀναστὰς
<lb n="15"/> ἠκολούθησεν αὐτῷ. καὶ ἐγένετο ἀνακειμένου αὐτοῦ ἐν τῇ οἰκίᾳ
καὶ ἐδοὺ πολλοὶ τελῶναι καὶ ἁμαρτωλοῖ συνανέκειντο τῷ Ἰησοῦ καὶ
τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ</add>«. <gap reason="omitted"/> καὶ πάλιν προϊὼν ἑξῆς τόν τε κατάλογον
τῶν λοιπῶν μαθητῶν ἐξαριθμούμενος αὐτὸς ἑαυτῷ τὸ τοῦ τελώνου
προστίθησιν ὄνομα. <add>λέγει δ’ οὖν· »τῶν δὲ δώδεκα ἀποστόλων τὰ
<lb n="20"/> ὀνόματά ἐστι ταῦτα. πρῶτος Σίμων ὁ λεγόμενος Πέτρος καὶ Ἀνδρέας
ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ, Ἰάκωβος ὁ τοῦ Ζεβεδαίου καὶ Ἰωάννης ὁ ἀδελφὸς
αὐτοῦ, Φίλιππος καὶ Βαρθολομαῖος, Θωμᾶς καὶ Ματθαῖος ὁ τελώνης«.
οὕτως μὲν ὁ Ματθαῖος</add> δι’ ὑπερβολὴν ἐπιεικείας <add>τὸ φιλάληθες ὑποφαίνων
τοῦ ἰδίου τρόπου καὶ τελώνην ἑαυτὸν ἀποκαλεῖ</add>, μὴ ἐπι-
<note type="footnote">1 vgl. Matth 24 5. 23–27 5—8. 35, 6 = Σ 197 23–198 17 D III 5 81—85
12 = Matth 9 9f. 19= Matth 10 2f.</note>
<note type="footnote">1 παύσονται Mai παύονται A 2. 3 ἡ ἀλήθεια — εἴληφεν] von welchen
eben auch Zeugnis über die Wahrheit des Vorheruissens unseres Erlösers emrfängt
Σ (verderbt) 5 A beginnt: ἄξιον θαυμάσαι τὸ ἄπλαστον καὶ φιλάληθες ἦθος
(vgl. Σ 196 8) καὶ τὴν φιλοσοφίαν τοῦ εὐαγγελιστοῦ Ματθαίου &lt; Σ |Ματθαῖος
ἀπόστολος Σ D οὗτος γὰρ A 7 καὶ Α &lt; D | λοιπῶν Σ Α &lt; D |οὐδεὶς ~
D hinter τοῦτο |δῆλον — ἐποίησεν Α ἐδήλωσεν D 9 οἱ —συγγραφεῖς Σ Α
&lt; D |συγγραφεῖς + einen Satz A &lt; Σ |ὁ A &lt; D  10 αὐτὸς Σ D &lt; A
11 ἐπάκουσον  — διαρρήδην Σ D &lt; A | ἐπ’ ὀνόματος αὐτοῦ D 12 μέμηνιαι
D | οἰκείῳ ] πρὸς αὐτοῦ γραφέντι D | τόνδ’ ἱστορεῖ Α Σ &lt; D 14–17 καὶ
—	αὐτοῦ Σ D &lt; A 17 αὐτοῦ + einen Satz A &lt; Σ 18 λοιπῶν A Σ &lt; D
19 ὄνομα μροστίθησιν ~ D 19–23 λέγει — Ματθαῖος Σ D &lt; A 19 δ’
οὖν] so Σ 23 μὲν] also Σ 23. 24 τὸ —ἀποκαλεῖ Σ D &lt; A 24 ἀποκαλεῖ
Gr ἀπεκάλει D</note>

<pb n="v.3.pt.2.p.35"/>
κρύπτων τὸν πρότερον ἑαυτοῦ βίον, καὶ ἁμαρτωλοῖς ἑαυτὸν συναριθμεῖ
καὶ τοῦ συναποστόλυ δεύτερον ἑαυτὸν κατελέγει. Συνεζευγμέωος
γοῦντῷ Θωμᾷ ὡς Πέτρος Ἀνδρέᾳ καὶ Ἰάκωβος Ἰωάννῃ Φίλιππός 
τε <del>καὶ</del> αρθολομαίῳ προτάττει ἑαυτοῦ τὸν Θωμᾶν, προτιμῶν ὡς 
κρείττονα τὸν συναπόστολον, τῶν λοιπῶν εὐαγγελιστῶν τοὐναντίον <lb n="5"/>
πεποιηκότων.</p></div><div type="textpart" subtype="fragment" n="17" corresp="urn:cts:greekLit:tlg2018.tlg010:5.42"><note type="marginal">Μai</note><p><add>εἰ γὰρ δὴ πλάττεσθαι αὐτοῖς ὁ σκοπὸς ἦν καὶ λόγοις ψευδέσι Σ
<milestone unit="altnumbering" n="201"/> τὸν διδάσκαλον ἐπαίρειν καὶ θαύμασι κοσμεῖν, οὐκ ἄν ποτε αὐτοῖ 
καθ’ ἑαυτῶν τὰ προειρημένα κατέγραφον οὐδ’ ἄν ἐδήλουν τοῖς μετὰ 
ταῦτα <lb n="10"/>
ἀνθρώποις, ὅτι δὴ ὁ πρὸς αὐτῶν πρεσβευόμενος ἐλυπεῖτο καὶ 
ἠδημόνει καὶ τετάρακτο φυχήν, ἤ ὁτι αὐτοῖ αὐτὸν</add>  ἀπολιπόντες 
ᾤχοντο <add>ἤ ὅτι</add> ὁ πάντων αὐτῶν προκεδριμένος ἀπόστολός τε και
μαθητὴς αυτὸς ἐκεῖνος ὁ βοώμενος Πέτρος βασάνων ἐκτὸς καὶ 
ἀρχοντικῆς ἀπειλῆς τρίτον αὐτὸν ἐξωμόσατο.</p><lb n="5"/><note type="footnote">8—15= Σ 201 16—22 D III 5 100 11 vgl. Matth 26 37 12 vgl. Joh 12 27 15 vgl. Matth 26 34.75</note><note type="footnote">1.2 καὶ — συναριθμεῖ Α Σ &lt; D 2 συναποστόλου Α Σ συζύγου D | 
καταλέγει Α κατέλεγεν D  3 γοῦν] nämlich Σ | ὡς] ὁ D | τῷ Ἰωάννῃ D |
Φίλιππός τε καὶ Βαρθολομαῖος Α καὶ Φίλιππος Βαρθολομαίῳ D Σ 4
ἑαυτοῦ &lt; Σ 5 συναπόστολον Mai  Σ D ἀπόστολον Α 8—13 εἰ — 
πάντων nach Σ D. Mai beginnt ὅρα δὲ τὸ φιλάληθες τοῦ εὐαγγελιστοῦ,
πῶς οὐ καταχαρίζεται τῷ Πέτρῳ, ἀλλὰ τὸ πάθος αὐτοῦ ὠς ἔχει 
διηγεῖται, ὅτι οἱ μὲν ἄλλοι ἀπολιπόντες τὸν διδάσκαλον ᾤχοντο, ὁ δὲ
πάντων κτλ 8 αὐτοῖς + ὁ Σ 9 ἐπαίρειν — θαύμασι] κυ erhöhen und mit
Wundern Σ &lt; D | αὐτοὶ — ἑαυτῶν Σ αὐτοῖς D 11 ὁ — πρεσβευόμενος]
er dessen Gesandte sie waren Σ &lt; D 12 ἤ Σ &lt; D 12. 13 ἤ ὅτι ΣD &lt; Mai 
13. 14 αὐτὸς — Πέτρος Mai Σ αὐτοῦ Πέτρος D 14 ἀρχοντικῆς Mai D]
der Qualen Σ (innersyr. Verderbnis)</note></div></div></body></text></TEI>