Demgemäß aber existiert Eine höchste, Zeugende, verständige und vernünftige οὐσία, und shcön hat man gesagt, daß Eines auch das Geschlecht dieser Menschen ist und daß sie in nichts sich unterscheiden von Brüdern, die alle von Einem, gleichsam von eben dem Vater des Wortes Gottes, geschaffen sind. Es gibt aber Myriaden Völker und Geschlechter von gutem und dem entgegengesetzten schlechten Anteil und mannigfache, unzählbare Unterschiede im Denken und Moden und Lebersweisen von einander entgegengesetztem Zustand, aber keineswegs von entgegengesetzter Natur; den die Natur aller ist Eine und das Geschlecht ist Eines und dasselbe. Infolge der Verschiedenheit ihres Willens vielmehr haben sie viele Moden und verschiedene Lebensweisen gefunder: daher die Scharen der Engel, der Geister und der leiblosen und unsichtbaren Kräfte, die teils leuchten und funkeln, erleuchtet von den Strahlen des göttlichen Logos, die teils finsterer und schwärzer als alle Kuschiten sind , ausgelöscht und beraubt jedes vernünftigen Lichtes. Gar sehr aber verdient dieses Geschlecht der Menschen den mittleren Teil der Welt , da ihm die Fülle des Bösen zumal und des Guten zu teil wurde. Ein König aber, Eine einzigartige Macht, der Gott, der höher als alles, was im Himmel und über dem Himmel ist , er ist es, der die Dinge der Luft, die auf Erden und unter der Erde, der alles in allem durch königliches Gesetz und Wort beherrscht. Gesetz und Wort aber ist Einer: der in allem Lebendige, das wirksame Wort Gottes, wirksam keineswegs wie das sterbliche Gesetz und Wort , das aus dem Munde der Sterblichen in die Luft verweht wird, sondern sie uns jetzt klar ist aus dem, was er imstande war zu schaffen — alles mi taller Kraft un Weisheit lenkend, er, der als Logos Gottes durchaus gerecht allen die ihnen passenden Lose zuteilt und die einem jeden von ihnen zukommenden Plätze anweist: die nächstgelegenen gibt er der Schar der Glückseligkeit, die entgegengesetzten aber denen, die vom Besseren abgefallen sind, wie sie es verdienen, und alle zumal läßt er um neben 7 vgl. Platon Politeia 415; Clemens Alex. Stromateis 705; Praep. XIII 13 18 9 „und von “Σ str. ABBREV 11 „und einen entgegengesetzten Zustand“ Σ, aber 1. ABBREV 23 „und er“ Σ str. ABBREV 30 lies ABBREV statt ABBREV Druckfehler dem Himmelreich zu frohlocken, die anderen, um draußen Wache zu halten, noch andere, um jenseits in der Ferne zu leben, alle aber, um mit Eimem Munde Gott, den König des Alls, mit ihrem Unterricht und ihrer Lehre zu preisen, auf daß sie dies Gesetz in ihren Herzen und natürchen Gedanken tragen: den Einen zu bekennen, der das Ebenbild des Reiches ist, der der eingeborne Logos ist, der das Bild des unsichtbaren Gottes ist, der Erstgeborne aller Kreaturen, wie die göttlichen Worte mystisch lehren.