<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" xml:lang="deu" n="urn:cts:greekLit:tlg1463.tlg001.opp-ger1"><div type="textpart" subtype="chapter" n="40"><div type="textpart" subtype="verse" n="8"><p>Und danach fragte ich den Engel des Friedens, der
mit mir ging, der mir alles Verborgene gezeigt hatte: »Wer sind diese
vier Gesichter, die ich gesehen habe, deren Rede ich vernommen und
<note type="footnote">Cap. 40, 1 Dan. 7, 10.
5 lange] »deutlich« T 1 Ι 6 »und lobte « &lt; ABD Ι 8 »was die Welt «.
GT2, II Ι 16 zu »wendete sich« vgl. Dn. Chrest. S. 246 Ι »bis ich nicht mehr
konnte« T2, II Ι 18/19 »vor der Herrlichkeit des Herrn der Geister«
21"»welche schlafen« Μ; »welche stehen« T im Text, II FHLNO;
unter denen, die nicht schlafen« V Ι 24 »Herrn der Geister« DY Ι 25"Herrlichkeit« E Ι 30 »die Dämonen« V Ι 33 gezeigt hatte] + »und sprach
II ausser P VW.
Henoch. 5</note>

<pb n="66"/>
niedergeschrieben habe?«</p></div></div></div></body></text></TEI>