<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg1443.tlg001.perseus-eng1" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="epistle" n="2"><div type="textpart" subtype="chapter" n="15"><div type="textpart" subtype="section" n="1"><p rend="indent">The Ephesians greet you from Smyrna,<note type="marginal" resp="editor">Final greetings</note> whence also I am writing to you; they, like yourselves, are here for the glory of God and have in all things given me comfort, together with Polycarp the bishop of the Smyrnaeans. And the other Churches also greet you in honour of Jesus Christ. Farewell in godly concord and may you possess an unhesitating<note type="footnote" resp="editor">The translation <q>a spirit that knows no division</q> is possible, and perhaps suits the context here better than <q>unhesitating,</q> but the latter rendering seems to be justified by Trallians i,1. A somewhat different shade of meaning is found in Ignatius, Ephesians iii, 2.</note> spirit, for this is Jesus Christ. <pb xml:id="p.213"/></p></div></div></div></div></body></text></TEI>