<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="book" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1" n="1"><div type="textpart" subtype="line" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1:1" n="209"><p rend="indent"><label>209.</label><quote>ἐπεὶ θαμὰ τοῖον ἐμισγόμεθα.</quote></p><p rend="indent"> †) τὸ <q>τοῖον ἐμισγόμεθα</q> ἀντὶ τοῦ τοίως ὡς νῦν. <ref xml:lang="lat">HMQ.</ref></p><p rend="indent" xml:lang="lat">Frustula videntur esse adnotationis neutrum τοῖον pro adverbio positum esse. cf. <bibl>F. Ar. p. 29</bibl> et ad <bibl xml:lang="grc">β 45. 257.</bibl> <bibl xml:lang="grc">γ 496.</bibl> <bibl xml:lang="grc">δ 112.</bibl> <bibl xml:lang="grc">ζ 163.</bibl> <bibl xml:lang="grc">θ 38.</bibl> <bibl xml:lang="grc">κ 409. 573.</bibl> <bibl xml:lang="grc">μ 379.</bibl> <bibl xml:lang="grc">ξ 174.</bibl> <bibl xml:lang="grc">π 255.</bibl> <bibl xml:lang="grc">ψ 225.</bibl></p></div><div type="textpart" subtype="line" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1:1" n="232"><p rend="indent"><label>232.</label><quote>μέλλεν μέν ποτε οἶκος . . ἔμμεναι.</quote></p><p rend="indent">†) αὕτη ἡ λέξις οὐδέποτε κεῖται παρὰ τῷ ποιητῇ ὡς ἐν τῇ συνηθείᾳ χρονικῶς, ἀλλ’ ἑκάστοτε ἀντὶ τοῦ ἐῴκει <ref xml:lang="lat">EHQV.</ref></p><p rend="indent"> cf. <bibl>θ 378.</bibl> <bibl>ζ 165.</bibl> <bibl>σ 138</bibl>. <bibl xml:lang="lat">L. Ar. 121.</bibl></p></div><div type="textpart" subtype="line" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1:1" n="246"><p rend="indent"><label>246.</label><quote>Σάμη.</quote></p><p rend="indent">†) τὴν Σάμον Σάμην εἶπε. <ref xml:lang="lat">BV.</ref></p><p rend="indent" xml:lang="lat">Certe ex Ar. fluxit, qui contra Zenodotum ubique <foreign xml:lang="grc">Σάμην</foreign> legentem observavit, <foreign xml:lang="grc">ὅτι κατὰ τὸ ἀρσενικὸν ἐνίοτε ἐκφέρεται τὰ εἰς η̄ λήγοντα.</foreign> Hic notata erat feminina forma in <foreign xml:lang="grc">η̄.</foreign> cf. ad <bibl xml:lang="grc">Β 634.</bibl> <bibl xml:lang="grc">Φ 232.</bibl> <bibl xml:lang="grc">Π 203.</bibl> <bibl>L. Ar. 233.</bibl> <bibl xml:lang="grc">δ 671. 845.</bibl> <bibl xml:lang="grc">ι 24.</bibl> <bibl xml:lang="grc">ο 29.</bibl> <foreign xml:lang="grc">ἕσπερος</foreign> et <foreign xml:lang="grc">ἑσπέρα</foreign> <bibl xml:lang="grc">α 422.</bibl> <bibl xml:lang="grc">δ 786.</bibl> <foreign xml:lang="grc">κοῖτος</foreign> et <foreign xml:lang="grc">κοίτη</foreign> <bibl xml:lang="grc">γ 334.</bibl> <bibl xml:lang="grc">η 137.</bibl></p></div><div type="textpart" subtype="line" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1:1" n="251"><p rend="indent"><label>251.</label><quote>τάχα δή με διαῤῥαίσουσι καὶ αὐτόν.</quote></p><p rend="indent">†) αὕτη ἡ λέξις οὐ τίθεται παρὰ τῷ ποιητῇ διστακτικῶς ὡς ἐν τῇ συνηθείᾳ, ἀλλ’ ἑκάστοτε ἀντὶ τοῦ ταχέως. <ref xml:lang="lat">VT.</ref></p><p rend="indent" xml:lang="lat">cf. <bibl>L. Ar. 92. β 89.</bibl></p></div><div type="textpart" subtype="line" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1:1" n="259"><p rend="indent"><label>259.</label><quote>ἐξ Εφύρης.</quote></p><p rend="indent" xml:lang="lat">B et E conservaverunt Aristarchi observationem, duplicem Ephyram esse apud Homerum, unam Thesprotiae, alteram Corinthum <pb facs="perisemeionodyss00arisuoft_0020"/>cf. <bibl>L. Ar. 231.</bibl> Sed non consentiunt, utram poeta nostro loco nominaverit. Recentiores interpretantur Thesprotiae urbem cf. <bibl>Nitzschium l. c. p. 46.</bibl></p></div><div type="textpart" subtype="line" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1:1" n="261"><p><label>261.</label><quote>φάρμακον ἀνδροφόνον διζήμενος , ὄφρα οἱ εἴη 
<lb/>ἰοὺς χρίεσθαι.</quote></p><p rend="indent">*) [ἡ διπλῆ περιεστιγμένη ὅτι] Ζηνόδοτος [γράφει] ὄφρα δαείῃ. ἐλέγχεται δὲ ἐκ τοῦ ἑπομένου (264). <q>ἀλλὰ πατήρ οἱ δῶκεν</q>. οὐ γὰρ ἕπεται τὸ διδάσκειν τῷ δοῦναι, ἀλλ’ ἡ χρῆσις τῇ δόσει παρέπεται. <ref xml:lang="lat">HMT.</ref></p></div><div type="textpart" subtype="line" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1:1" n="273"><p rend="indent"><label>273.</label><quote>μάρτυροι.</quote></p><p rend="indent" xml:lang="lat">Fuit diple periestigmene contra Zenodotum, qui legit <foreign xml:lang="grc">μάρτυρες</foreign> cf. ad <bibl xml:lang="grc">Β 302.</bibl> <bibl xml:lang="grc">Ξ 274.</bibl> <bibl xml:lang="grc">ξ 394.</bibl> <bibl xml:lang="grc">π 423.</bibl></p></div><div type="textpart" subtype="line" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1:1" n="276"><p rend="indent"><label>276.</label><quote>ἔεδνα.</quote></p><p rend="indent" xml:lang="lat">Aristarchi interpretationem vocabuli habent cod. <ref>EQV</ref> quorum V. Aristonici verba paene integra conservavit: <foreign xml:lang="grc">δῶρα τὰ διδόμενα ὑπὸ τοῦ γαμοῦντος τῇ γαμουμένῃ.</foreign> cf. ad <bibl xml:lang="grc">Π 178.</bibl> <bibl>Apoll. l. h. 62, 16</bibl>. <bibl xml:lang="grc">β 53.</bibl></p></div><div type="textpart" subtype="line" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1:1" n="277"><p rend="indent"><label>277.</label><quote>ἄψ ἴτω ἐς μέγαρον πατρὸς μέγα δυναμένοιο, 
<lb/>οἱ δὲ γάμον τεύξουσι καὶ ἀρτυνέουσιν ἔεδνα.</quote></p><p rend="indent">†) συνεκδοχικῶς. <ref xml:lang="lat">E.</ref> <foreign xml:lang="lat">Fuit dipla Aristarchi</foreign> πρὸς τὸ σχῆμα, ὅτι πρὸς τὸ νοητόν. <foreign xml:lang="lat">cf</foreign>. <bibl xml:lang="lat">F. Ar. p. 16</bibl>. <bibl>β 195</bibl>, <foreign xml:lang="lat">ubi scholion disertius est.</foreign></p></div><div type="textpart" subtype="line" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1:1" n="282"><p rend="indent"><label>282.</label><quote>ἢ ὄσσαν ἀκούσῃς.</quote></p><p rend="indent" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">*) [ἡ διπλῆ ὅτι] ὄσσαν τὴν ἐκ θεῶν κληδόνα</foreign><ref>V.</ref> Non vocem significat simpliciter ut apud alios poetas. <bibl>L. Ar. 87.</bibl> cf. <bibl xml:lang="grc">β 216.</bibl> <bibl xml:lang="grc">ω 413.</bibl></p></div><div type="textpart" subtype="line" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1:1" n="284"><p><label>284.</label><quote>πρῶτα μὲν ἐς Πύλον ἐλθὲ καὶ εἴρεο Νέστορα δῖον 
<lb/>κεῖθεν δὲ Σπάρτηνδε.</quote></p><p rend="indent" xml:lang="lat">Appicta fuit diple periestigmene propter Zenodoti lectionem <foreign xml:lang="grc">Κρήτην pro</foreign> <foreign xml:lang="grc">Σπάρτην</foreign> cf. ad <bibl xml:lang="grc">α 93.</bibl> <bibl xml:lang="grc">γ 313.</bibl></p></div><div type="textpart" subtype="line" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1:1" n="291"><p rend="indent"><label>291.</label><quote>σῆμά τε οἱ χεῦαι καὶ ἐπὶ κτέρεα κτερεΐξαι.</quote></p><p rend="indent" xml:lang="lat">In H. varia lectio <foreign xml:lang="grc">χεῦαι</foreign> (sic cum Dindorfio legendum) et <pb facs="perisemeionodyss00arisuoft_0021"/> <foreign xml:lang="grc">κτερεΐξαι</foreign> commemoratur et additur, <foreign xml:lang="grc">καὶ ἄλλως τὸ ἀπαρέμφατον ἀντὶ τοῦ προστακτικοῦ.</foreign> Hanc lectionem fuisse putem Aristarchi, qui infinitivum pro imperativo quasi Homerici sermonis proprium praeoptavit, cf. <bibl>F. Ar. p. 14</bibl> et ad <bibl xml:lang="grc">β 305.</bibl> <bibl xml:lang="grc">δ 416. 419.</bibl> <bibl xml:lang="grc">ε 30. 341. 349.</bibl> <bibl xml:lang="grc">ζ 258. 261. 298.</bibl> <bibl xml:lang="grc">η 222.</bibl> <bibl xml:lang="grc">μ 47.</bibl> <bibl xml:lang="grc">ξ 396.</bibl> <bibl xml:lang="grc">ο 277.</bibl> <bibl xml:lang="grc">σ 106.</bibl></p></div><div type="textpart" subtype="line" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1:1" n="300"><p><label>300.</label><quote>ἐπεὶ ἔκτανε πατροφονῆα, 
<lb/>Αἴγισθον δολόμητιν, ὅ οἱ πατέρα κλυτὸν ἔκτα.</quote></p><p rend="indent">*) [ἡ διπλῆ ὅτι] οὐκ οἶδεν ὁ ποιητὴς τὸν Κλυταιμνήστρας ὑπὸ τοῦ παιδὸς μόρον <ref xml:lang="lat">EHMS. cf.</ref> <bibl xml:lang="lat">L. Ar. 182</bibl> (<foreign xml:lang="lat">ubi corr. pro</foreign> <bibl>γ 303. 309-10</bibl>) <bibl>γ 309/10.</bibl> <bibl>λ. 409.</bibl></p></div><div type="textpart" subtype="line" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1:1" n="301"><p rend="indent"><label>301.</label><quote>καὶ σὺ, φίλος, － μάλα γάρ σ’ ὁρόω καλόν τε <lb rend="center"/>μέγαν τε — 
<lb/>ἄλκιμος ἔσσ’, ἵνα τίς σε καὶ ὀψιγόνων εὖ εἴπῃ.</quote></p><p rend="indent" xml:lang="lat">Versibus 301 et 302 asteriscos appictos fuisse certum est ex schol. ad <bibl xml:lang="grc">γ 199/200</bibl>, ubi damnati sunt.</p></div><div type="textpart" subtype="line" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1:1" n="320"><p rend="indent"><label>320.</label><quote>ὄρνις δ’ ὣς ἀνοπαῖα διέπτατο.</quote></p><p rend="indent"><foreign xml:lang="lat">Scholia ad hunc versum et Aristarchi et Herodiani et — ut Lehrsius p. 3 Ar. iure coniecit — Aristonici interpretationes vocabuli ἀνοπαῖα habent inter se discrepantes</foreign>: ὁ μὲν Ἀρίσταρχος ἀνόπαια προπαροξυτόνως ἀναγινώσκει, ὄνομα ὄρνιθος λέγων, ὡς <q>φήνῃ εἰδομένη</q> (<bibl>γ 372</bibl>). ὁ δὲ Ἡρωδιανὸς ἀνοπαῖα ἀντὶ τοῦ ἀοράτως, ἵν’ ᾖ οὐδέτερον πληθυντικόν, ὡς τὸ <q>πυκνὰ μάλα στενάχων</q> (<bibl>Σ 318</bibl>). διὸ καὶ προπερισπαστέον φησίν. οἱ δὲ ἀνὰ ὀπὴν, ἣ καὶ καπνοδόχος καλεῖται. <ref xml:lang="lat">EHQR.</ref></p><p rend="indent" xml:lang="lat">Aristonici tertia explanatio fuit, ut apparet ex Orion. p. 119: <foreign xml:lang="grc">ὀπὴ τόπος τετρημένος, ἀφ’ οὗ τις δύναται ὀπήσασθαι καὶ περιβλέψασθαι. οὕτως Ἀριστόνικος ἐν τοῖς σημείοις τοῦ ποιητοῦ.</foreign> cf. <bibl>Apoll. 36, 30.</bibl> <bibl>Eust. 1419, 22.</bibl> Herodianus saepins ab Aristarcho dissentit, cf. <bibl xml:lang="grc">Α 136.</bibl> <bibl xml:lang="grc">Γ 128. 198</bibl> (ubi Aristonicum quoque in accentu ponendo Aristarchum non secutum esse commemoratur) <bibl xml:lang="grc">Ε 656</bibl> et aliis locis. Item Didymus <bibl xml:lang="grc">Β 258. 415. 435.</bibl> <bibl xml:lang="grc">Γ. 392.</bibl> <bibl xml:lang="grc">Η 32. 449</bibl> etc. At dubito, num ex Aristonici libro de Aristarchi signis, in quo <q>quasi exuens personam suam</q> <pb facs="perisemeionodyss00arisuoft_0022"/>magistri modo causas, argumenta, observationes congessit, illam interpretationem Orion hauserit. Mihi videtur ille Aristoniceorum librorum inscriptiones commutasse et excerpsisse hoc ex commentariis homericis, in quibus Aristonicus ab Aristarcho dissentit. <foreign xml:lang="grc">Ἀριστονίκου εἰς Ὀδύσσειαν</foreign> (sic legendum cum Beccardo) <foreign xml:lang="grc">ὑπομνήματα</foreign> diserte commemorantur <bibl>Etym. Gud. p. 334, 12.</bibl></p></div><div type="textpart" subtype="line" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1:1" n="335"><p><label>335.</label><quote>ἀμφίπολος δ’ ἄρα οἱ κεδνὴ ἑκάτερθε παρέστη.</quote></p><p rend="indent"><foreign xml:lang="lat">Fuit diple</foreign> ὅτι τὸ <q>ἀμφίπολος δ’ ἄρα οἱ κεδνὴ ἑκάτερθε παρέστη</q> οὐ μία ἐπὶ ἀμφοτέρων τῶν μερῶν, ἀλλ’ ἑκατέρωθεν μία. <foreign xml:lang="lat">cf.</foreign> <bibl xml:lang="mul">Ar. ad Λ 699</bibl>, <foreign xml:lang="lat">ubi sic explanavit hunc locum</foreign>.</p></div><div type="textpart" subtype="line" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1:1" n="337"><p><label>337.</label><quote>Φήμιε, πολλὰ γὰρ ἄλλα βροτῶν θελκτήρια ᾔδης.</quote></p><p rend="indent">†) ἔθος Ὁμηρικὸν ἀπὸ τοῦ γὰρ ἄρχεσθαι <ref xml:lang="lat">MS.</ref> <foreign xml:lang="lat">cf. ad</foreign> <bibl>δ 722.</bibl> <bibl>κ 174. 501.</bibl></p><p rend="indent">†) οἶδας: τῷ οἶδας οὐκ ἐχρήσατο ὁ ποιητής. Ζηνόδοτος γράφει ᾔδεις, Ἀρίσταρχος δὲ οὐ δυσχεραίνει τῇ γραφῇ. ἐν οὐδετέρᾳ γὰρ τῶν ποιήσεων (<foreign xml:lang="lat">corr. Dindorfius pro cod.</foreign> ἐν οὐδενὶ γὰρ) ἐχρήσατο τῷ οἶδας. διὸ καὶ σημειωτέον τὸν στίχον. <ref xml:lang="lat">HM.</ref> <bibl xml:lang="lat">L. Ar. 360.</bibl></p><p rend="indent">De posteriore <foreign xml:lang="grc">οἶδας</foreign> formae usu cf. <bibl>Lobeckium ad Phryn. p. 236.</bibl> Ex Ar. ad Α 85 apparet, Aristarchum formam <foreign xml:lang="grc">οἶσθα</foreign> solam agnovisse contra Zenodotum, qui <foreign xml:lang="grc">οἶσθας</foreign> legit. (<bibl xml:lang="mul">Eust. ad ο 20. 1773, 27</bibl>). Sed etiam <foreign xml:lang="grc">ᾔδεις</foreign>, si Zenodoti scripturam Aristarchus non improbavit, corrigendum est in <foreign xml:lang="grc">ᾔδης</foreign>, nam hanc unam imperfecti formam admisit. cf. <bibl>Kayserum in Philol. XVII, p. 714</bibl>. Restituit Aristonici scholion La Roche: <foreign xml:lang="grc">σημειωτέον τὸν στίχον. ἐν οὐδενὶ γὰρ τῶν ποιήσεων</foreign> (Dindorfii correcturam neglexit) <foreign xml:lang="grc">ἐχρήσατο τῷ οἶδας· Ζηνόδοτος . . . γραφῇ.</foreign></p></div><div type="textpart" subtype="line" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg1194.tlg001.1st1K-grc1:1" n="344"><p rend="indent"><label>344.</label><quote>καθ’ Ἑλλάδα καὶ μέσον Ἄργος.</quote></p><p rend="indent">†) Ἑλλάδα τὴν Θεσσαλίαν φησί <ref xml:lang="lat">EM.</ref> <bibl xml:lang="lat">cf. L. Ar. 227.</bibl> <bibl>Ι 395</bibl>. <bibl>δ 726.</bibl></p><p rend="indent" xml:lang="lat">Frustula sunt notae Aristarchi, qui versum pro spurio habuit, quod <foreign xml:lang="grc">Ἑλλὰς</foreign> non Thessaliam, sed totam Graeciam significare <pb facs="perisemeionodyss00arisuoft_0023"/>hoc loco videtur. Hanc ob caussam <bibl xml:lang="grc">δ 726</bibl> expunctum est, haud dubie etiam <bibl xml:lang="grc">δ 816</bibl>, ubi idem legitur.</p></div></div></div></body></text></TEI>