<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0751.tlg005.1st1K-grc1" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0751.tlg005.1st1K-grc1" n="11"><p rend="indent">Διαμάντιν. Ἔχει κλόρε τοῦ σιδέρου, καὶ ἔναι καθαρὴ καὶ φωτεινή, καὶ
          εἰς τὸ κλόρε ὁλωνῶν τῶν καθαρῶν, ἔναι τὸ καλιότερο διαμάντιν, καὶ ἐνσκαράδον
          καὶ ποντάρισε ἕνα σίδερον, οὐδὲ το τζακίζει. (<foreign xml:lang="lat">f. 342 r.</foreign>) Ἂν θέλῃς νὰ τὸ
          προβαρίσῃς, δὸς τὸ ἀπάνω εἰς τὸ σίδερον, ἂν ἔναι καλὰ φίνα, καὶ ἔχει τὴν αὐτὴν
          χάριν. Ἔναι καλὴ εἰς τὰς γυναῖκας τὰς ἐγγαστρωμένας· νὰ τὴν βαστάζῃ οὐδὲν
          ἀποφαίνεται καὶ <pb facs="leslapidairesdel00mely_0215"/> ἐφελᾷ καὶ εἰς ὅλους τοὺς
          ἀνθρώπους. Ὅπου νὰ τὴν βαστᾷ εἰς πόλεμον, οὐδὲ τὸ ἄλογον πέφτει· μᾶλλον γίνεται
          γοργότερον· μᾶλλον γοργότερα νὰ τζακίσῃ κομμάτια.</p></div></div></body></text></TEI>