<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0628.tlg002.1st1K-grc1" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="fragment" n="50" xml:lang="lat"><p rend="indent"><q>Musonius</q> inquit <add>Herodes</add> <q>aeruscanti cuipiam id genus et
            philosophum sese ostentanti dari iussit mille nummum, et cum plerique dicerent nebulonem
            esse hominem malum et malitiosum et nulla re bona dignum, tum Musonium subridentem
            dixisse aiunt: <q xml:lang="grc">ἄξιος οὖν ἐστιν ἀργυρίου.</q></q>
          </p></div><div type="textpart" subtype="fragment" n="51" xml:lang="lat"><p rend="indent">Adulescentuli cum etiamtum in scholis essemus, <foreign xml:lang="grc">ἐνθυμημάτιον</foreign> hoc Graecum
            quod adposui, dictum esse <pb facs="cmusoniirufirel00hensgoog_0176"/>a Musonio
            philosopho audiebamus et, quoniam vere atque luculente dictum verbisque est brevibus et
            rotundis vinctum, perquam libenter memineramus: <q xml:lang="grc">Ἄν τι πράξῃς καλὸν
              μετὰ πόνου, ὁ μὲν πόνος οἴχεται, τὸ δὲ καλὸν μένει· ἄν τι ποιήσῃς αἰσχρὸν μετὰ ἡδονῆς,
              τὸ μὲν ἡδὺ οἴχεται, τὸ δὲ αἰσχρὸν μένει.</q>
          </p><p rend="indent">Postea istam ipsam sententiam in Catonis oratione, quam dixit Numantiae
            apud equites, positam legimus. quae etsi laxioribus paulo longioribusque verbis
            comprehensa est praequam illud Graecum, quod diximus, quoniam tamen prior tempore
            antiquiorque est, venerabilior videri debet. verba ex oratione haec sunt: <quote>Cogitate cum
            animis vestris: si quid vos per laborem recte feceritis, labor ille a vobis cito
            recedet, bene factum a vobis, dum vivitis, non abscedet; sed si qua per voluptatem
            nequiter feceritis, voluptas cito abibit. nequiter factum illud apud vos semper
            manebit.</quote> </p></div></div></body></text></TEI>