<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg051.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg051.perseus-eng2" n="11"><p rend="align(indent)">Bear in mind the employment of instruments and the pointing out of significant symptoms, and so forth.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg051.perseus-eng2" n="12"><p rend="align(indent)">And if for the sake of a crowded audience you do wish to hold a lecture, your ambition is no laudable one, and at least avoid all citations from the poets, for to quote them argues feeble industry. For I forbid in medical practice an industry not pertinent to the art, and laboriously far-fetched,<note>See p. 308.</note> and which therefore has in itself alone an attractive grace. For you will achieve the empty toil of a drone and a drone’s spoils.<note>See p. 308.</note></p></div><pb n="p.329"/><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg051.perseus-eng2" n="13"><p rend="align(indent)">A condition too is desirable free from the late-learner’s faults. For his state accomplishes nothing that is immediate, and its remembrance of what is not before the eyes is but tolerable. So there arises a quarrelsome inefficiency, with headstrong outrage, that has no thought for what is seemly, while definitions, professions, oaths, great as far as the gods invoked are concerned,<note>That is, the oaths frantically appeal to all the great gods.</note> come from the physician in charge of the disease, bewildered laymen being lost in admiration of flowery language spoken in continuous reading and instruction, crowding together even before they are troubled by a disease.<note>The construction and translation are uncertain. I believe that <foreign xml:lang="grc">δρισμοῖς</foreign> and the other datives are a Roman’s efforts at rendering into Greek <q rend="double">ablatives of attendant circumstances,</q> but <foreign xml:lang="grc">ἐκ μεταφορῆς</foreign> is puzzling, and can hardly be taken with <foreign xml:lang="grc">λόγονς</foreign>. Perhaps it is a Latinism. Cf. <q rend="double" xml:lang="lat">pastor ab Amphryso.</q></note> Wherever I may be in charge of a case, with no confidence should I call in such men to help as consultants. For in them comprehension of seemly learning is far to seek. Seeing then that they cannot but be unintelligent, I urge that experience is useful, the learning of opinions coming far after. For who is desirous and ambitious of learning truly subtle diversities of opinion, to the neglect of calm and practised skill? Wherefore I advise you to listen to their words but to oppose their acts.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg051.perseus-eng2" n="14"><p rend="align(indent)">When regimen has been restricted you must <pb n="p.331"/> not suppress for long a long-standing desire of the patient.<note>Too strict a regimen may do harm by the patient’s using up his strength in conquering his appetites. Some such verb as <foreign xml:lang="grc">κατέχειν</foreign> must be substituted for <foreign xml:lang="grc">ἐγχειρεῖν</foreign>.</note> In a chronic disease indulgence too helps to set a man on his feet again, if one pay the necessary attention to one who is blind.<note><emph rend="italic">I. e.</emph> the patient does not know what is good for him.</note> As great fear is to be guarded against, so is excessive joy. A sudden disturbance of the air is also to be guarded against.<note><emph rend="italic">I. e.</emph> either (<emph rend="italic">a</emph>) a draught or (<emph rend="italic">b</emph>) a sudden change in the weather.</note> The prime of life has everything lovely, the decline has the opposite. Incoherence of speech comes from an affection, or from the ears, or from the speaker’s talking of something fresh before he has uttered what was in his mind before, or from his thinking of fresh things before he has expressed what was in his thoughts before. Now this is a thing that happens without any <q rend="double">visible affection</q> socalled, mostly to those who are in love with their art. The power of youth, when the matter is trifling,<note>Possibly, <q rend="double">when the patient is not a big man.</q> <foreign xml:lang="grc">ὑποκείμενον</foreign>, can mean <q rend="double">patient</q> in later Greek.</note> is sometimes supremely great. Irregularity in a disease signifies that it will be a long one. A crisis is the riddance of a disease. A slight cause turns into a cure unless the affection be in a vital part. Because<note>Possibly, <q rend="double">for the same reason that.</q></note> fellow-feeling at grief causes distress, some are distressed through the fellow-feeling <pb n="p.333"/> of another. Loud talking is painful. Overwork calls for gentle dissuasion.<note><foreign xml:lang="grc">ὑποπαραίτησις</foreign> is not found in the dictionaries, but may be correct.</note> A wooded<note><foreign xml:lang="grc">ἀλυώδης</foreign> is unmeaning, and I translate as though <foreign xml:lang="grc">ἀλσώδης</foreign> were in the text.</note> district benefits.</p></div></div></body></text></TEI>