<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg002.perseus-eng3" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg002.perseus-eng3" n="11"><p rend="align(indent)"> Whoever studies and observes these things may be able to foresee most of the effects which will result from the changes of the seasons; and one ought to be particularly guarded during the greatest changes of the seasons, and neither willingly give medicines, nor apply the cautery to the belly, nor make incisions there until ten or more days be past. Now, the greatest and most dangerous are the two solstices, and especially the summer, and also the two equinoxes, but especially the autumnal. One ought also to be guarded about the rising of the stars, especially of the Dogstar, then of Arcturus, and then the setting of the Pleiades; for diseases are especially apt to prove critical in those days, and some prove fatal, some pass off, and all others change to another form and another constitution. So it is with regard to them.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg002.perseus-eng3" n="12"><p rend="align(indent)"> I wish to show, respecting Asia and Europe, how, in all respects, they differ from one another, and concerning the figure of the inhabitants, for they are different, and do not at all resemble one another. To treat of all would be a long story, but I will tell you how I think it is with regard to the greatest and most marked differences. I say, then, that Asia differs very much from Europe as to the nature of all things, both with regard to the productions of the earth and the inhabitants, for everything is produced much more beautiful and large in Asia; the country is milder, and the dispositions of the inhabitants also are more gentle and affectionate. The cause of this is the temperature of the seasons, because it lies in the middle of the risings of the sun towards the east, and removed from the cold (and heat), for nothing tends to growth and mildness so much as when the climate has no predominant quality, but a general equality of temperature prevails. It is not everywhere the same with regard to Asia, but such parts of the country as lie intermediate between the heat and the cold, are the best supplied with <pb n="p.32"/>fruits and trees, and have the most genial climate, and enjoy the purest waters, both celestial and terrestrial. For neither are they much burnt up by the heat, nor dried up by the drought and want of rain, nor do they suffer from the cold; since they are well watered from abundant showers and snow, and the fruits of the season, as might be supposed, grow in abundance, both such as are raised from seed that has been sown, and such plants as the earth produces of its own accord, the fruits of which the inhabitants make use of, training them from their wild state and transplanting them to a suitable soil; the cattle also which are reared there are vigorous, particularly prolific, and bring up young of the fairest description; the inhabitants too, are well fed, most beautiful in shape, of large stature, and differ little from one another either as to figure or size; and the country itself, both as regards its constitution and mildness of the seasons, may be said to bear a close resemblance to the spring. Manly courage, endurance of suffering, laborious enterprise, and high spirit, could not be produced in such a state of things either among the native inhabitants or those of a different country, for there pleasure necessarily reigns. For this reason, also, the forms of wild beasts there are much varied. Thus it is, as I think, with the Egyptians and Libyans.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg002.perseus-eng3" n="13"><p rend="align(indent)"> But concerning those on the right hand of the summer risings of the sun as far as the Palus Maeotis (for this is the boundary of Europe and Asia), it is with them as follows: the inhabitants there differ far more from one another than those I have treated of above, owing to the differences of the seasons and the nature of the soil. But with regard to the country itself, matters are the same there as among all other men; for where the seasons undergo the greatest and most rapid changes, there the country is the wildest and most unequal; and you will find the greatest variety of mountains, forests, plains, and meadows; but where the seasons do not change much there the country is the most even; and, if one will consider it, so is it also with regard to the inhabitants; for the nature of some is like to a country covered with trees and well watered; of some, to a thin soil deficient in water; of others, to fenny and marshy places; and of <pb n="p.33"/>some again, to a plain of bare and parched land. For the seasons which modify their natural frame of body are varied, and the greater the varieties of them the greater also will be the differences of their shapes.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg002.perseus-eng3" n="14"><p rend="align(indent)"> I will pass over the smaller differences among the nations, but will now treat of such as are great either from nature, or custom; and, first, concerning the Macrocephali. There is no other race of men which have heads in the least resembling theirs. At first, usage was the principal cause of the length of their head, but now nature cooperates with usage. They think those the most noble who have the longest heads. It is thus with regard to the usage: immediately after the child is born, and while its head is still tender, they fashion it with their hands, and constrain it to assume a lengthened shape by applying bandages and other suitable contrivances whereby the spherical form of the head is destroyed, and it is made to increase in length. Thus, at first, usage operated, so that this constitution was the result of force: but, in the course of time, it was formed naturally; so that usage had nothing to do with it; for the semen comes from all parts of the body, sound from the sound parts, and unhealthy from the unhealthy parts. If, then, children with bald heads are born to parents with bald heads; and children with blue eves to parents who have blue eyes; and if the children of parents having distorted eyes squint also for the most part; and if the same may be said of other forms of the body, what is to prevent it from happening that a child with a long head should be produced by a parent having a long head? But now these things do not happen as they did formerly, for the custom no longer prevails owing to their intercourse with other men. Thus it appears to me to be with regard to them.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0627.tlg002.perseus-eng3" n="15"><p rend="align(indent)"> As to the inhabitants of Phasis, their country is fenny, warm, humid, and wooded; copious and severe rains occur there at all seasons; and the life of the inhabitants is spent among the fens; for their dwellings are constructed of wood and reeds, and are erected amidst the waters; they seldom practice walking either to the city or the market, but sail about, up and down, in canoes constructed out of single trees, for there are many canals <pb n="p.34"/>there. They drink the hot and stagnant waters, both when rendered putrid by the sun, and when swollen with rains. The Phasis itself is the most stagnant of all rivers, and runs the smoothest; all the fruits which spring there are unwholesome, feeble and imperfect growth, owing to the redundance of water, and on this account they do not ripen, for much vapor from the waters overspreads the country. For these reasons the Phasians have shapes different from those of all other men; for they are large in stature, and of a very gross habit of body, so that not a joint nor vein is visible; in color they are sallow, as if affected with jaundice. Of all men they have the roughest voices, from their breathing an atmosphere which is not clear, but misty and humid; they are naturally rather languid in supporting bodily fatigue. The seasons undergo but little change either as to heat or cold; their winds for the most part are southerly, with the exception of one peculiar to the country, which sometimes blows strong, is violent and hot, and is called by them the wind cenchron. The north wind scarcely reaches them, and when it does blow it is weak and gentle. Thus it is with regard to the different nature and shape of the inhabitants of Asia and Europe.</p></div></div></body></text></TEI>