<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0548.tlg001.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div subtype="book" type="textpart" n="2"><div subtype="chapter" type="textpart" n="4"><div subtype="section" type="textpart" n="10"><p> Now <pb n="179"/>this Thespius was king of <name type="place" key="perseus,Thespiai">Thespiae</name>, and Hercules went to him when he wished to catch the lion. The king entertained him for fifty days, and each night, as Hercules went forth to the hunt, Thespius bedded one of his daughters with him( fifty daughters having been borne to him by Megamede, daughter of Arneus); for he was anxious that all of them should have children by Hercules. Thus Hercules, though he thought that his bed-fellow was always the same, had intercourse with them all.<note anchored="true" resp="ed" place="unspecified">As to Herakles and the daughters of Thespius, compare <bibl>Diod. 4.29.2ff.</bibl>; <bibl n="Paus. 9.27.6">Paus. 9.27.6ff.</bibl>; <bibl>Athenaeus xiii.4, p. 556 F</bibl>; <bibl>Tzetzes, Chiliades ii.221ff.</bibl> The father of the damsels is called Thestius by Pausanias and Athenaeus, who refers to Herodorus as his authority. See the Critical Note.</note> And having vanquished the lion, he dressed himself in the skin and wore the scalp<note anchored="true" resp="ed" place="unspecified">More exactly, “the gaping mouth.” In Greek art Herakles is commonly represented wearing the lion's skin, often with the lion's scalp as a hood on his head. See, for example, <bibl>Baumeister, <title>Denkmäler des klassischen Altertums</title>, i. figs. 724, 726, 729, 730</bibl>.</note> as a helmet. </p></div><div subtype="section" type="textpart" n="11"><p><milestone unit="para"/>As he was returning from the hunt, there met him heralds sent by Erginus to receive the tribute from the Thebans.<note anchored="true" resp="ed" place="unspecified">As to Herakles and Erginus, compare <bibl>Diod. 4.10.3-5</bibl>; <bibl n="Paus. 9.37.2">Paus. 9.37.2ff.</bibl>; <bibl>Tzetzes, Chiliades ii.226ff.</bibl> </note> Now the Thebans paid tribute to Erginus for the following reason. Clymenus, king of the Minyans, was wounded with a cast of a stone by a charioteer of Menoeceus, named Perieres, in a precinct of Poseidon at Onchestus; and being carried dying to <name type="place" key="perseus,Orchomenos">Orchomenus</name>, he with his last breath charged his son Erginus to avenge his death. So Erginus marched against <name type="place" key="perseus,Thebes">Thebes</name>, and after slaughtering not a few of the Thebans he concluded a treaty with them, confirmed by oaths, that they should send him tribute for twenty years, a hundred kine every year. Falling in with the heralds on their <pb n="181"/>way to <name type="place" key="perseus,Thebes">Thebes</name> to demand this tribute, Hercules outraged them; for he cut off their ears and noses and hands, and having fastened them by ropes from their necks, he told them to carry that tribute to Erginus and the Minyans. Indignant at this outrage, Erginus marched against <name type="place" key="perseus,Thebes">Thebes</name>. But Hercules, having received weapons from Athena and taken the command, killed Erginus, put the Minyans to flight, and compelled them to pay double the tribute to the Thebans. And it chanced that in the fight Amphitryon fell fighting bravely. And Hercules received from Creon his eldest daughter <name type="place" key="perseus,Megara">Megara</name> as a prize of valor,<note anchored="true" resp="ed" place="unspecified">Compare <bibl>Diod. 4.10.6</bibl>; <bibl>Tzetzes, Chiliades ii.228</bibl>. As to the sons of Herakles by <name type="place" key="perseus,Megara">Megara</name>, compare below, <bibl n="Apollod. 2.7.8">Apollod. 2.7.8</bibl>. The ancients differed considerably as to the number and names of the children whom Herakles had by <name type="place" key="perseus,Megara">Megara</name>. According to <bibl n="Pind. I. 4">Pind. I. 4.63ff.</bibl> there were eight of them. Euripides speaks of three (<bibl n="Eur. Her. 995">Eur. Herc. 995ff.</bibl>). See <bibl>Scholiast on Pind. I. 4.61(104)</bibl>; <bibl>Tzetzes, Scholiast on Lycophron 48, 663</bibl>; <bibl>Scholiast on Hom. Od. xi.269</bibl> (who agrees with Apollodorus and quotes Asclepiades as his authority); <bibl>Hyginus, Fab. 31, 32</bibl>. The Thebans celebrated an annual festival, with sacrifices and games, in honour of the children. See <bibl n="Pind. I. 4">Pind. I. 4.61</bibl> (104)ff, with the Scholiast.</note> and by her he had three sons, Therimachus, Creontiades, and Deicoon. But Creon gave his younger daughter to Iphicles, who already had a son Iolaus by Automedusa, daughter of Alcathus. And Rhadamanthys, son of Zeus, married Alcmena after the death of Amphitryon, and dwelt as an exile at Ocaleae in <name type="place" key="tgn,7002683">Boeotia</name>.<note anchored="true" resp="ed" place="unspecified">Compare <bibl>Tzetzes, Scholiast on Lycophron 50</bibl>, who says that Rhadamanthys fled from <name type="place" key="tgn,7012056">Crete</name> because he had murdered his own brother. He agrees with Pausanias that the worthy couple took up their abode at Ocaleae (or Ocalea) in <name type="place" key="tgn,7002683">Boeotia</name>. Their tombs were shown near Haliartus, in <name type="place" key="tgn,7002683">Boeotia</name>. See <bibl n="Plut. Lys. 28">Plut. Lys. 28</bibl>. The grave of Alcmena was excavated in antiquity, during the Spartan occupation of the Cadmea. It was found to contain a small bronze bracelet, two earthen-ware jars, and a bronze tablet inscribed with ancient and unknown characters. See <bibl>Plut. De genio Socratis 5</bibl>. A different story of the marriage of Rhadamanthys and Alcmena was told by Pherecydes. According to him, when Alcmena died at a good old age, Zeus commanded Hermes to steal her body from the coffin in which the sons of Herakles were conveying it to the grave. Hermes executed the commission, adroitly substituting a stone for the corpse in the coffin. Feeling the coffin very heavy, the sons of Herakles set it down, and taking off the lid they discovered the fraud. They took out the stone and set it up in a sacred grove at <name type="place" key="perseus,Thebes">Thebes</name>, where was a shrine of Alcmena. Meantime Hermes had carried off the real Alcmena to the Islands of the Blest, where she was married to Rhadamanthys. See <bibl>Ant. Lib. 33</bibl>. This quaint story is alluded to by Pausanias, who tells us (<bibl n="Paus. 9.16.7">Paus. 9.16.7</bibl>) that there was no tomb of Alcmena at <name type="place" key="perseus,Thebes">Thebes</name>, because at her death she had been turned to stone.</note> <pb n="183"/> <milestone unit="para"/>Having first learned from Eurytus the art of archery,<note anchored="true" resp="ed" place="unspecified">See above <bibl n="Apollod. 2.4.9">Apollod. 2.4.9</bibl>. According to another account, Herakles learned archery from the exile Rhadamanthys (<bibl>Tzetzes, Scholiast on Lycophron 50</bibl>), and if we accept the MS. reading <foreign xml:lang="grc">αὐτοῦ</foreign> in the present passage (see Critical Note), this was the version of the story here followed by Apollodorus. But it seems more likely that <foreign xml:lang="grc">αὐτοῦ</foreign> is a scribe's mistake for <foreign xml:lang="grc">Εὐρύτου</foreign> than that Apollodorus should have contradicted himself flatly in two passages so near each other. The learned <bibl>Tzetzes, Scholiast on Lycophron 50</bibl> mentions no less than three different men—Teutarus, Eurytus, and Rhadamanthys—to whom the honour of having taught Herakles to shoot was variously assigned by tradition.</note> Hercules received a sword from Hermes, a bow and arrows from Apollo,<note anchored="true" resp="ed" place="unspecified">As to the gifts of the gods to Herakles, see <bibl>Diod. 4.13.3</bibl>, who, besides the sword and bow given by Hermes and Apollo, mentions horses given by Poseidon.</note> a golden breastplate from Hephaestus, and a robe from Athena; for he had himself cut a club at <name type="place" key="perseus,Nemea">Nemea</name>. </p></div><div subtype="section" type="textpart" n="12"><p><milestone unit="para"/>Now it came to pass that after the battle with the Minyans Hercules was driven mad through the jealousy of Hera and flung his own children, whom he had by <name type="place" key="perseus,Megara">Megara</name>, and two children of Iphicles into the fire;<note anchored="true" resp="ed" place="unspecified">Compare <bibl n="Eur. Her. 967">Eur. Herc. 967ff.</bibl>; <bibl>Moschus iv.13ff.</bibl>; <bibl>Diod. 4.11.1ff.</bibl>; <bibl>Tzetzes, Scholiast on Lycophron 38</bibl>; <bibl>Nicolaus Damascenus, Frag. 20, in Fragmenta Historicorum Graecorum, ed. C. Müller, iii.369</bibl>; <bibl>Hyginus, Fab. 32</bibl>.</note> wherefore he condemned himself to exile, and was purified by Thespius, and repairing to <name type="place" key="perseus,Delphi">Delphi</name> he inquired of the god where he should dwell.<note anchored="true" resp="ed" place="unspecified">Compare <bibl>Diod. 4.10.7</bibl>.</note> The Pythian priestess then first called him Hercules, for hitherto he was called Alcides.<note anchored="true" resp="ed" place="unspecified">Herakles was called Alcides after his grandfather Alcaeus, the father of Amphitryon. See above, <bibl n="Apollod. 2.4.5">Apollod. 2.4.5</bibl>. But, according to another account, the hero was himself called Alcaeus before he received the name of Herakles from Apollo. See <bibl>Sextus Empiricus, pp. 398ff., ed. Bekker</bibl>; <bibl>Scholiast on Pind. O. 6.68(115)</bibl>.</note> <pb n="185"/> And she told him to dwell in <name type="place" key="perseus,Tiryns">Tiryns</name>, serving Eurystheus for twelve years and to perform the ten labours imposed on him, and so, she said, when the tasks were accomplished, he would be immortal.<note anchored="true" resp="ed" place="unspecified">For the labours of Herakles, see <bibl n="Soph. Trach. 1091">Soph. Trach. 1091ff.</bibl>; <bibl n="Eur. Her. 359">Eur. Herc. 359ff.</bibl>; <bibl n="Eur. Her. 1270">Eur. Herc. 1270ff.</bibl>; <bibl>Diod. 4.10ff.</bibl>; <bibl n="Paus. 5.10.9">Paus. 5.10.9</bibl>; <bibl n="Paus. 5.26.7">Paus. 5.26.7</bibl>; <bibl>Quintus Smyrnaeus, Posthomerica vi.208ff.</bibl>; <bibl>Tzetzes, Chiliades 229ff.</bibl>; <bibl n="Verg. A. 8.287">Verg. A. 8.287ff.</bibl>; <bibl n="Ov. Met. 9.182">Ov. Met. 9.182ff.</bibl>; <bibl>Hyginus, Fab. 30</bibl>.</note> </p></div></div><div subtype="chapter" type="textpart" n="5"><div subtype="section" type="textpart" n="1"><p><milestone unit="para"/>When Hercules heard that, he went to <name type="place" key="perseus,Tiryns">Tiryns</name> and did as he was bid by Eurystheus. First, Eurystheus ordered him to bring the skin of the Nemean lion;<note anchored="true" resp="ed" place="unspecified">As to the Nemean lion, compare <bibl n="Hes. Th. 326">Hes. Th. 326ff.</bibl>; <bibl n="Bacchyl. Ep. 8.6">Bacch. 8.6ff., ed. Jebb</bibl>; <bibl n="Soph. Trach. 1091">Soph. Trach. 1091ff.</bibl>; <bibl>Theocritus xxv.162ff.</bibl>; <bibl>Diod. 4.11.3ff.</bibl>; <bibl>Eratosthenes, Cat. 12</bibl>; <bibl>Tzetzes, Chiliades ii.232ff.</bibl>; <bibl>Hyginus, Fab. 30</bibl>. According to Hesiod, the Nemean lion was begotten by Orthus, the hound of Geryon, upon the monster Echidna. Hyginus says that the lion was bred by the Moon.</note> now that was an invulnerable beast begotten by Typhon. On his way to attack the lion he came to Cleonae and lodged at the house of a day-laborer, Molorchus;<note anchored="true" resp="ed" place="unspecified">As to Herakles and Molorchus, compare <bibl>Tibullus iv.1.12ff.</bibl>; <bibl n="Verg. G. 3.19">Verg. G. 3.19, with Servius's note</bibl>; <bibl>Martial iv.64.30, ix.43.13</bibl>; <bibl>Statius, Sylv. iii.1.28</bibl>.</note> and when his host would have offered a victim in sacrifice, Hercules told him to wait for thirty days, and then, if he had returned safe from the hunt, to sacrifice to Saviour Zeus, but if he were dead, to sacrifice to him as to a hero.<note anchored="true" resp="ed" place="unspecified">The Greeks had two distinct words for sacrificing, according as the sacrifice was offered to a god or to a hero, that is, to a worshipful dead man; the former sacrifice was expressed by the verb <foreign xml:lang="grc">θύειν</foreign>, the latter by the verb <foreign xml:lang="grc">ἐναγίζειν.</foreign> The verbal distinction can hardly be preserved in English, except by a periphrasis. For the distinction between the two, see <bibl n="Paus. 2.10.1">Paus. 2.10.1</bibl>; <bibl n="Paus. 2.11.7">Paus. 2.11.7</bibl>; <bibl n="Paus. 3.19.3">Paus. 3.19.3</bibl>; and for more instances of <foreign xml:lang="grc">ἐναγίζειν</foreign> in this sense, see <bibl n="Paus. 3.1.8">Paus. 3.1.8</bibl>; <bibl n="Paus. 4.21.11">Paus. 4.21.11</bibl>; <bibl n="Paus. 7.17.8">Paus. 7.17.8</bibl>; <bibl n="Paus. 7.19.10">Paus. 7.19.10</bibl>; <bibl n="Paus. 7.20.9">Paus. 7.20.9</bibl>; <bibl n="Paus. 8.14.10">Paus. 8.14.10-11</bibl>; <bibl n="Paus. 8.41.1">Paus. 8.41.1</bibl>; <bibl n="Paus. 9.5.14">Paus. 9.5.14</bibl>; <bibl n="Paus. 9.18.3">Paus. 9.18.3-4</bibl>; <bibl n="Paus. 9.38.5">Paus. 9.38.5</bibl>; <bibl n="Paus. 10.24.6">Paus. 10.24.6</bibl>; <bibl><title>Inscriptiones Graecae Megaridis, Oropiae, Boeotiae</title>, ed. G. Dittenberger, p. 32, No. 53</bibl>. For instances of the antithesis between <foreign xml:lang="grc">θύειν</foreign> and <foreign xml:lang="grc">ἐναγίζειν</foreign>, see <bibl n="Hdt. 2.44">Hdt. 2.44</bibl>; <bibl>Plut. De Herodoti malignitate 13</bibl>; <bibl>Ptolemy Hephaest., Nauck 2nd ed., Nov. Hist. iii. in Westermann's Mythographi Graeci, p. 186</bibl>; <bibl>Pollux viii.91</bibl>; <bibl>Scholiast on Eur. Ph. 274</bibl>. The corresponding nouns <foreign xml:lang="grc">θυσίαι</foreign> and <foreign xml:lang="grc">ἐναγίσματα</foreign> are similarly opposed to each other. See <bibl n="Aristot. Ath. Pol. 58">Aristot. Ath. Pol. 58</bibl>. Another word which is used only of sacrificing to heroes or the dead is <foreign xml:lang="grc">ἐντέμνειν</foreign> See, for example, <bibl n="Thuc. 5.11">Thuc. 5.11</bibl>, <foreign xml:lang="grc">ὠς ἥρωΐ τε ἐντέμνουσι</foreign> (of the sacrifices offered at <name type="place" key="perseus,Amphipolis">Amphipolis</name> to Brasidas). Sometimes the verbs <foreign xml:lang="grc">ἐναγίζειν</foreign> and <foreign xml:lang="grc">ἐντέμνειν</foreign> are coupled in this sense. See <bibl>Philostratus, Her. xx.27, 28</bibl>. For more evidence as to the use of these words, see <bibl>Fr. Pfister, <title>Der Reliquienkult im Altertum</title> (Giessen, 1909-1912), pp. 466ff.</bibl> Compare <bibl>P. Foucart, <title>Le culte des héros chez les Grecs</title> (Paris, 1918), pp. 96, 98 (from the <title>Memoires de l' Académie des Inscriptions et Belles Lettres</title>, vol. xlii)</bibl>.</note> And having <pb n="187"/> come to <name type="place" key="perseus,Nemea">Nemea</name> and tracked the lion, he first shot an arrow at him, but when he perceived that the beast was invulnerable, he heaved up his club and made after him. And when the lion took refuge in a cave with two mouths, Hercules built up the one entrance and came in upon the beast through the other, and putting his arm round its neck held it tight till he had choked it; so laying it on his shoulders he carried it to Cleonae. And finding Molorchus on the last of the thirty days about to sacrifice the victim to him as to a dead man, he sacrificed to Saviour Zeus and brought the lion to <name type="place" key="perseus,Mycenae">Mycenae</name>. Amazed at his manhood, Eurystheus forbade him thenceforth to enter the city, but ordered him to exhibit the fruits of his labours before the gates. They say, too, that in his fear he had a bronze jar made for himself to hide in under the earth,<note anchored="true" resp="ed" place="unspecified">Compare <bibl>Diod. 4.12.1</bibl>, who however places this incident after the adventure with the Erymanthian boar.</note> and that he sent his commands for the labours through a herald, Copreus,<note anchored="true" resp="ed" place="unspecified">As to the herald Copreus, compare <bibl n="Hom. Il. 15.639">Hom. Il. 15.639ff.</bibl>, with the note of the Scholiast.</note> son of Pelops the Elean. This Copreus had killed Iphitus and fled to <name type="place" key="perseus,Mycenae">Mycenae</name>, where he was purified by Eurystheus and took up his abode. </p></div></div></div></div></body></text></TEI>