<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="grc"><body><div type="edition" xml:lang="grc" n="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg015.perseus-grc2"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg015.perseus-grc2" n="1"><p rend="align(indent)">ἐγὼ μέν, ὦ ἄνδρες δικασταί, καὶ ὑμᾶς αἰτοῦμαι τὰ
                  δίκαια ψηφίσασθαι, καὶ τῶν στρατηγῶν δέομαι, ἐπεὶ καὶ ἐν τῇ ἄλλῃ ἀρχῇ πολλοῦ ἄξιοι
                  τῇ πόλει γεγόνασι, καὶ τῶν τῆς ἀστρατείας γραφῶν κοινοὺς εἶναι τῷ τε διώκοντι καὶ
                  τῷ φεύγοντι, καὶ μὴ βοηθοῦντας ᾧ ἂν βούλωνται πᾶσαν προθυμίαν ἔχειν παρὰ τὸ
                  δίκαιον ὑμᾶς ψηφίσασθαι, <milestone unit="part" n="Narr"/>
                  <milestone unit="part" n="Proof"/>
               </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg015.perseus-grc2" n="2"><p>ἐνθυμουμένους ὅτι σφόδρʼ ἂν ἠγανακτεῖτε, εἰ <add>ἐν</add>
                  <note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> add. Reiske</note> τῇ ὑμετέρᾳ δοκιμασίᾳ οἱ
                  θεσμοθέται ἀναβάντες ὑμῶν ἐδέοντο καταψηφίσασθαι, ἡγούμενοι δεινὸν εἶναι εἰ οἱ
                  τιθέντες τὸν ἀγῶνα καὶ τὴν ψῆφον διδόντες<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">διδόντες</foreign> Taylor: <foreign xml:lang="grc">διαδιδόντες</foreign> MSS.</note> παρακελεύσονται τῶν μὲν μὴ
                     <add>καταψηφίζεσθαι τῶν δὲ</add>
                  <note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">καταψηφίζεσθαι τῶν δὲ</foreign> add. Baiter et
                     Sauppe</note> καταψηφίζεσθαι. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg015.perseus-grc2" n="3"><p>τί δʼ ἂν αἴσχιον ἔθος ἢ δεινότερον πρᾶγμα τούτου <add>ἐν</add>
                  <note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> add. Frohberger</note> τῇ πόλει γένοιτο, εἰ
                  τολμήσει ὁ μὲν ἄρχων ἐν ταῖς<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐν ταῖς</foreign> Reiske: <foreign xml:lang="grc">ἐμβὰς</foreign> MSS.</note> τῶν ἐπικλήρων δίκαις ἀντιβολεῖν καὶ ἱκετεύειν
                  τοὺς δικαστὰς ὅ τι ἂν βούληται πραχθῆναι, ὁ δὲ πολέμαρχος καὶ οἱ ἕνδεκα δεήσονται
                  ἐν ταῖς δίκαις ταῖς ὑφʼ ἑαυτῶν εἰσαγομέναις, </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg015.perseus-grc2" n="4"><p>ὥσπερ καὶ νῦν; χρὴ τοίνυν καὶ ὑπὲρ ὑμῶν αὐτῶν τὴν γνώμην ἔχειν, ἐνθυμουμένους ὅτι
                  οὐδὲν διοίσει<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">διοίσει</foreign> Bekker: <foreign xml:lang="grc">δεήσει</foreign> MSS.</note> ὑμᾶς ἰδίᾳ περὶ τῆς ἀστρατείας βοηθεῖν, ἢ
                  τούτων τινὰς δεῖσθαι αὐτοὺς τὴν ψῆφον διδόντας. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg015.perseus-grc2" n="5"><p>σκέψασθε δέ, ὦ ἄνδρες δικασταί, ἐὰν ἱκανὸν γένηται τεκμήριον ὅτι οὐδείς πω τῶν
                  ἀρχόντων ἐν τῷ στρατοπέδῳ Ἀλκιβιάδῃ ἦν παρεσκευασμένος. ἐχρῆν γὰρ αὐτούς, εἴπερ
                  ἀληθῆ λέγουσιν, ἀνακαλεῖν μὲν Πάμφιλον, ὅτι ἀφαιρῶν τὸν ἵππον ἱππέως ἀπεστέρει τὴν
                  πόλιν, ἐπιβάλλειν δὲ τῷ φυλάρχῳ, ὅτι ἐξελαύνων Ἀλκιβιάδην ἐκ τῆς φυλῆς ἄκυρον
                  ἐποίει τὴν τούτων τάξιν, κελεύειν δὲ τὸν ταξίαρχον ἐξαλείφειν αὐτὸν ἐκ τοῦ τῶν
                  ὁπλιτῶν καταλόγου. </p></div></div></body></text></TEI>