<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="grc"><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg008.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg008.perseus-grc2" n="16"><p>τοιαύτας προφάσεις προφασιζόμενοι τότε μὲν ἐκ τῆς ἐμῆς καὶ Θρασυμάχου συνουσίας ἐστὲ φανεροί, νῦν δὲ ἐπειδὴ ἐκλελοίπασιν ὑμᾶς αἱ προφάσεις, ἐλευθεριώτερόν με κακῶσαι λείπετε ἤδη<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">λείπετε ἤδη</foreign> Scheibe: <foreign xml:lang="grc">λείπετε, λέπτίδι</foreign> MSS.</note> οὐδέν. χρῆν μὲν οὖν τότε με γιγνώσκειν ὀφειλόμενόν μοι ταῦτα παθεῖν, ὅτε καὶ πρὸς ἐμὲ περὶ ὑμῶν αὐτῶν ἐλέγετε<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐλέγετε</foreign> Contius: <foreign xml:lang="grc">ἔλεγε</foreign> MSS.</note> κακῶς· ἔπειτα καὶ περὶ Πολυκλέους, ᾧ νυνὶ βοηθεῖτε, </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg008.perseus-grc2" n="17"><p>πάντʼ εἴρηκα πρὸς ὑμᾶς. κατὰ τί δὴ ταῦτα <add>οὐκ</add><note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">οὐκ</foreign> add. Reiske</note> ἐφυλαττόμην; εὔηθές τι ἔπαθον. ᾤμην γὰρ ἀπόθετος ὑμῖν εἶναι φίλος τοῦ μηδὲν ἀκοῦσαι κακὸν διʼ αὐτὸ τοῦτο, διότι πρὸς ἐμὲ τοὺς ἄλλους ἐλέγετε κακῶς,<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">κακῶς</foreign> Foertsch: <foreign xml:lang="grc">καὶ</foreign> MSS.</note> παρακαταθήκην ἔχων ὑμῶν παρʼ ἑκάστου λόγους πονηροὺς περὶ ἀλλήλων.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg008.perseus-grc2" n="18"><p rend="align(indent)">ἐγὼ τοίνυν ἑκὼν ὑμῖν ἐξίσταμαι τῆς φιλίας, ἐπεί τοι μὰ τοὺς θεοὺς οὐκ οἶδʼ ὅ τι ζημιωθήσομαι μὴ ξυνὼν ὑμῖν· οὐδὲ γὰρ ὠφελούμην ξυνών. πότερον γάρ, ὅταν ᾖ τί μοι πρᾶγμα, τότε ποθέσομαι τὸν ἐροῦντα καὶ τοὺς μαρτυρήσοντας; καὶ νῦν ἀντὶ μὲν τοῦ λέγειν ὑπὲρ ἐμοῦ τὸν λέγοντα πειρᾶσθε ἀντὶ δὲ τοῦ βοηθεῖν ἐμοὶ καὶ μαρτυρεῖν τὰ δίκαια ξύνεστε τοῖς ἐμοῖς ἀντιδίκοις καὶ μαρτυρεῖτε. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg008.perseus-grc2" n="19"><p>ἀλλʼ ὡς εὖνοι<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">εὖνοι</foreign> Reiske: <foreign xml:lang="grc">εὔνους</foreign> MSS.</note> ὄντες ἐμοὶ τὰ βέλτιστα ἐρεῖτε περὶ ἐμοῦ; ἀλλὰ καὶ νῦν ὑμεῖς με μόνοι<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">μόνοι</foreign> Bekker: <foreign xml:lang="grc">μόνον</foreign> MSS.</note> κακῶς λέγετε. τὸ μὲν οὖν ἐμὸν οὐκ ἐμποδὼν ὑμῖν ἔσται. τοιοῦτον δʼ ἄρα<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">δ’ ἄρα</foreign> Thalheim: <foreign xml:lang="grc">γὰρ</foreign> MSS.</note> πρὸς ὑμᾶς αὐτοὺς πείσεσθε, ἐπειδή περ ὑμῖν ἔθος ἐστὶν ἕνα τῶν ξυνόντων ἀεὶ κακῶς λέγειν καὶ ποιεῖν· ἐπειδὰν ὑμῖν ἐγὼ μὴ ξυνῶ,<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">μὴ ξυνῶ</foreign> Markland: <foreign xml:lang="grc">μηνύσω, μηνίσω</foreign> MSS.</note> πρὸς ὑμᾶς αὐτοὺς τρέψεσθε,<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τρέψεσθε</foreign> Markland: <foreign xml:lang="grc">τρέπεσθε</foreign> MSS.</note> κἄπειτα καθʼ ἕνα ἕκαστον ὑμῖν αὐτοῖς ἀπεχθήσεσθε, τὸ δὲ τελευταῖον εἷς ὁ λειπόμενος αὐτὸς αὑτὸν κακῶς ἐρεῖ. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg008.perseus-grc2" n="20"><p>κερδανῶ δὲ τοσοῦτον, ὅτι πρῶτος νῦν<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">πρῶτος νῦν</foreign> Thalheim: <foreign xml:lang="grc">πρῶτον μὲν</foreign>.</note> ὑμῶν ἀπαλλαγεὶς ἐλάχιστα κακῶς ὑφʼ ὑμῶν πείσομαι· τοὺς μὲν γὰρ χρωμένους ὑμῖν κακῶς καὶ λέγετε καὶ ποιεῖτε, τῶν δὲ μὴ χρωμένων οὐδένα πώποτε.</p></div></div></body></text></TEI>