<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="grc"><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg007.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg007.perseus-grc2" n="11"><p rend="align(center)"><label>Μάρτυρες</label></p><p rend="align(indent)">ἐπειδὴ τοίνυν ὁ χρόνος οὗτος ἐξήκει, αὐτὸς γεωργῶ. φησὶ δὲ ὁ κατήγορος ἐπὶ Σουνιάδου ἄρχοντος σηκὸν<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">σηκὸν</foreign> Suidas: <foreign xml:lang="grc">οἶκον</foreign> MSS.</note> ὑπʼ ἐμοῦ ἐκκεκόφθαι. ὑμῖν δὲ μεμαρτυρήκασιν οἱ πρότερον ἐργαζόμενοι καὶ πολλὰ ἔτη παρʼ ἐμοῦ μεμισθωμένοι μὴ εἶναι σηκὸν ἐν τῷ χωρίῳ. καίτοι πῶς ἄν τις φανερώτερον<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">φανερώτερον</foreign> Contius: <foreign xml:lang="grc">φανερῶς</foreign> MSS.</note> ἐξελέγξειε ψευδόμενον τὸν κατήγορον; οὐ γὰρ οἷόν τε, ἃ πρότερον μὴ ἦν, ταῦτα τὸν ὕστερον ἐργαζόμενον ἀφανίζειν. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg007.perseus-grc2" n="12"><p rend="align(indent)">ἐγὼ τοίνυν, ὦ βουλή, ἐν μὲν τῷ τέως χρόνῳ, ὅσοι με φάσκοιεν δεινὸν εἶναι καὶ ἀκριβῆ καὶ οὐδὲν ἂν εἰκῇ καὶ ἀλογίστως ποιῆσαι, ἠγανάκτουν ἄν, ἡγούμενος μᾶλλον λέγεσθαι <add>ἢ</add><note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἢ</foreign> add. Taylor</note> ὥς μοι προσῆκε· νῦν δὲ πάντας ἂν ὑμᾶς βουλοίμην περὶ ἐμοῦ ταύτην τὴν γνώμην ἔχειν, ἵνα ἡγῆσθέ με σκοπεῖν <add>ἄν</add>,<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἄν</foreign> add. Frohberger</note> εἴπερ τοιούτοις ἔργοις ἐπεχείρουν, καὶ ὅ τι κέρδος ἐγίγνετο <add>τῷ</add><note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τῷ</foreign> del. Dobree</note> ἀφανίσαντι καὶ ἥτις ζημία περιποιήσαντι,<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">περιποιήσαντι</foreign> Kayser: <foreign xml:lang="grc">τῷ ποιήσαντι</foreign>.</note> καὶ τί ἂν λαθὼν διεπραξάμην καὶ τί ἂν φανερὸς γενόμενος ὑφʼ ὑμῶν ἔπασχον.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg007.perseus-grc2" n="13"><p>πάντες γὰρ ἄνθρωποι τὰ τοιαῦτα οὐχ ὕβρεως ἀλλὰ κέρδους ἕνεκα ποιοῦσι, καὶ ὑμᾶς εἰκὸς οὕτω σκοπεῖν, καὶ τοὺς ἀντιδίκους ἐκ τούτων τὰς κατηγορίας ποιεῖσθαι, ἀποφαίνοντας ἥτις ὠφέλεια τοῖς ἀδικήσασιν ἐγίγνετο.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg007.perseus-grc2" n="14"><p>οὗτος μέντοι οὐκ ἂν ἔχοι ἀποδεῖξαι οὔθʼ ὡς ὑπὸ πενίας ἠναγκάσθην τοιούτοις ἔργοις ἐπιχειρεῖν, οὔθʼ ὡς τὸ χωρίον μοι διεφθείρετο <note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">διεφθηείρετο</foreign>Herwerden: <foreign xml:lang="grc">διαφθηείρεται</foreign> MSS</note> τοῦ σηκοῦ ὄντος, οὔθʼ ὡς ἀμπέλοις ἐμποδὼν ἦν, οὔθʼ ὡς οἰκίας ἐγγύς, οὔθʼ ὡς ἐγὼ ἄπειρος τῶν παρʼ ὑμῖν κινδύνων. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg007.perseus-grc2" n="15"><p><add>ἐγὼ δʼ</add><note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐγὼ δʼ</foreign> add. Frei</note> εἴ τι τοιοῦτον<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τοιοῦτον</foreign> Hertlein: <foreign xml:lang="grc">τούτων</foreign> MSS</note> ἔπραττον, πολλὰς ἂν καὶ μεγάλας ἐμαυτῷ ζημίας γενομένας ἀποφήναιμι· ὃς πρῶτον μὲν μεθʼ ἡμέραν ἐξέκοπτον τὸν σηκόν, ὥσπερ οὐ πάντας λαθεῖν δέον, ἀλλὰ πάντας Ἀθηναίους εἰδέναι. καὶ εἰ μὲν αἰσχρὸν ἦν μόνον τὸ πρᾶγμα, ἴσως ἄν τις τῶν παριόντων ἠμέλησε· νῦν δʼ οὐ περὶ αἰσχύνης ἀλλὰ τῆς μεγίστης ζημίας ἐκινδύνευον.</p></div></div></body></text></TEI>