<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="grc"><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg007.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg007.perseus-grc2" n="1"><p rend="align(indent)">πρότερον μέν, ὦ βουλή, ἐνόμιζον ἐξεῖναι τῷ βουλομένῳ, ἡσυχίαν ἄγοντι, μήτε δίκας ἔχειν μήτε πράγματα· νυνὶ δὲ οὕτως ἀπροσδοκήτως αἰτίαις καὶ πονηροῖς συκοφάνταις περιπέπτωκα, ὥστʼ εἴ πως οἷόν τε, δοκεῖ μοι δεῖν καὶ τοὺς μὴ γεγονότας ἤδη δεδιέναι περὶ τῶν μελλόντων ἔσεσθαι· διὰ γὰρ τοὺς τοιούτους οἱ κίνδυνοι <del>οἱ</del><note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">οί</foreign> del. Stephanus</note> κοινοὶ γίγνονται καὶ τοῖς μηδὲν ἀδικοῦσι καὶ τοῖς πολλὰ ἡμαρτηκόσιν.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg007.perseus-grc2" n="2"><p>οὕτω δʼ ἄπορος ὁ ἀγών μοι καθέστηκεν, ὥστε ἀπεγράφην τὸ μὲν πρῶτον ἐλάαν ἐκ τῆς γῆς ἀφανίζειν, καὶ πρὸς τοὺς ἐωνημένους τοὺς καρποὺς τῶν μορίων πυνθανόμενοι προσῇσαν· ἐπειδὴ δʼ ἐκ τούτου τοῦ τρόπου ἀδικοῦντά με οὐδὲν εὑρεῖν ἐδυνήθησαν, νυνί με σηκόν <add>φασιν</add><note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">φασιν</foreign> add. Reiske</note> ἀφανίζειν, ἡγούμενοι ἐμοὶ μὲν ταύτην τὴν αἰτίαν ἀπορωτάτην εἶναι ἀπελέγξαι,<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἀπελέγξαι</foreign> Westermann: <foreign xml:lang="grc">ἀποδεῖξαι</foreign> MSS.</note> αὐτοῖς δὲ ἐξεῖναι μᾶλλον ὅ τι ἂν βούλωνται λέγειν.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg007.perseus-grc2" n="3"><p>καὶ δεῖ με, περὶ ὧν οὗτος ἐπιβεβουλευκὼς ἥκει, ἅμʼ ὑμῖν τοῖς διαγνωσομένοις περὶ τοῦ πράγματος ἀκούσαντα<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἅμ’ <gap reason="lost"/> ἀκούσαντα</foreign> Sauppe: <foreign xml:lang="grc">ἀλλ’ .. ἀκούσαντας, ἐν <gap reason="lost"/> ἀκούσασι</foreign> MSS.</note> καὶ περὶ τῆς πατρίδος καὶ περὶ τῆς οὐσίας ἀγωνίσασθαι. ὅμως δὲ πειράσομαι ἐξ ἀρχῆς ὑμᾶς διδάξαι.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg007.perseus-grc2" n="4"><p rend="align(indent)"> 
ἦν μὲν γὰρ τοῦτο Πεισάνδρου τὸ χωρίον, δημευθέντων δὲ τῶν ὄντων<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">δὲ τῶν ὄντων</foreign> Bekker: <foreign xml:lang="grc">τῶν ὄντων δʼ</foreign>.</note> ἐκείνου Ἀπολλόδωρος ὁ Μεγαρεὺς δωρειὰν παρὰ τοῦ δήμου λαβὼν τὸν μὲν ἄλλον χρόνον ἐγεώργει, ὀλίγῳ δὲ πρὸ τῶν τριάκοντα Ἀντικλῆς παρʼ αὐτοῦ πριάμενος ἐξεμίσθωσεν· ἐγὼ δὲ παρʼ Ἀντικλέους εἰρήνης οὔσης ὠνοῦμαι.<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ὠνοῦμαι</foreign> Emperius: <foreign xml:lang="grc">ὠνούμην</foreign> MSS.</note> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg007.perseus-grc2" n="5"><p>ἡγοῦμαι τοίνυν, ὦ βουλή, ἐμὸν ἔργον ἀποδεῖξαι ὡς ἐπειδὴ τὸ χωρίον ἐκτησάμην, οὔτʼ ἐλάα οὔτε σηκὸς ἐνῆν ἐν αὐτῷ. νομίζω γὰρ τοῦ μὲν προτέρου χρόνου, οὐδʼ εἰ πάλαι ἐνῆσαν μορίαι, οὐκ ἂν δικαίως ζημιοῦσθαι· εἰ γὰρ μὴ διʼ ἡμᾶς εἰσιν ἠφανισμέναι, οὐδὲν προσήκει περὶ τῶν ἀλλοτρίων ἁμαρτημάτων ὡς ἀδικοῦντας κινδυνεύειν. </p></div></div></body></text></TEI>