<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="grc"><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg006.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg006.perseus-grc2" n="1"><p rend="align(indent)"><gap reason="lost"/>ἔδησε τὸν ἵππον ἐκ τοῦ ῥόπτρου τοῦ ἱεροῦ ὡς ἀποδιδούς, τῇ δʼ ἐπιούσῃ ὑφείλετο. οὗτος οὖν ὁ ταῦτα ποιήσας θανάτῳ τῷ ἀλγίστῳ ἀπώλετο, λιμῷ· πολλῶν γὰρ καὶ ἀγαθῶν αὐτῷ ἐπὶ τὴν τράπεζαν παρατιθεμένων ὄζειν ἐδόκει τοῦ ἄρτου καὶ τῆς μάζης κάκιστον, καὶ οὐκ ἐδύνατο ἐσθίειν.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg006.perseus-grc2" n="2"><p>καὶ ταῦτα πολλοὶ ἡμῶν ἤκουον τοῦ ἱεροφάντου λέγοντος. <note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat">post <foreign xml:lang="grc">λέγοντος</foreign> sequuntur <foreign xml:lang="grc">ὅτι Ἀνδοκίδης μηνύων τοὺς αὑτοῦ (αὐτοῦ Χ) συγγενεῖς καὶ φίλους ἀπώλλυε (ἀπολλύων Χ<hi rend="superscript">k</hi>), φάσκων αὐτοὺς συνεργοὺς εἶναι·</foreign> damnavit Reiske</note></p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg006.perseus-grc2" n="3"><p>δίκαιον οὖν μοι δοκεῖ εἶναι νῦν ἐπὶ τούτῳ τὰ τότε λεχθέντα ἀναμνῆσαι, καὶ μὴ μόνον τοὺς τούτου φίλους ὑπὸ τούτου καὶ τῶν τούτου λόγων ἀπόλλυσθαι, ἀλλὰ καὶ αὐτὸν τοῦτον ὑφʼ ἑτέρου.</p><p rend="align(indent)">ἀδύνατον δὲ καὶ ὑμῖν ἐστι, περὶ τοιούτου πράγματος φέρουσι τὴν ψῆφον, ἢ κατελεῆσαι ἢ καταχαρίσασθαι Ἀνδοκίδῃ, ἐπισταμένοις ὅτι ἐναργῶς τὼ θεὼ τούτω τιμωρεῖτον <note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τιμωρεῖτον</foreign> Dobree: <foreign xml:lang="grc">τιμωρεῖτε, τιμωρεῖται</foreign> MSS.</note> τοὺς ἀδικοῦντας· ἐλπίσαι οὖν χρὴ πάντα ἄνθρωπον ταὐτὰ<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ταὐτὰ</foreign> Thalheim: <foreign xml:lang="grc">ὄντα</foreign> MSS.</note> καὶ ἑαυτῷ καὶ ἑτέρῳ ἔσεσθαι.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg006.perseus-grc2" n="4"><p>φέρε γάρ, ἐὰν νυνὶ Ἀνδοκίδης ἀθῷος ἀπαλλαγῇ <add>διʼ</add> <note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">διʼ</foreign> add. Scheibe</note> ὑμᾶς ἐκ τοῦδε τοῦ ἀγῶνος καὶ ἔλθῃ κληρωσόμενος τῶν ἐννέα ἀρχόντων καὶ λάχῃ βασιλεύς, ἄλλο τι ἢ ὑπὲρ ὑμῶν καὶ θυσίας θύσει<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">θυσίας θύσει</foreign> Cobet: <foreign xml:lang="grc">θυσιάσουσι, θυσιάσει</foreign> MSS.</note> καὶ εὐχὰς εὔξεται κατὰ τὰ πάτρια, τὰ μὲν ἐν τῷ ἐνθάδε Ἐλευσινίω, τὰ δὲ ἐν τῷ Ἐλευσῖνι ἱερῷ, καὶ τῆς ἑορτῆς ἐπιμελήσεται μυστηρίοις, ὅπως ἂν μηδεὶς ἀδικῇ μηδὲ ἀσεβῇ τὰ ἱερά; </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg006.perseus-grc2" n="5"><p>καὶ τίνα γνώμην οἴεσθε ἕξειν τοὺς μύστας τοὺς ἀφικνουμένους, ἐπειδὰν ἴδωσι τὸν βασιλέα ὅστις ἐστὶ καὶ ἀναμνησθῶσι πάντα τὰ ἠσεβημένα αὐτῷ, ἢ τοὺς ἄλλους Ἕλληνας, οἳ ἕνεκα ταύτης τῆς ἑορτῆς <add>ἔρχονται</add> <note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἔρχονται</foreign> add. Reiske</note> ἢ θύειν εἰς ταύτην τὴν πανήγυριν βουλόμενοι ἢ θεωρεῖν; </p></div></div></body></text></TEI>