<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="grc"><body><div n="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg001.perseus-grc2" type="edition" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg001.perseus-grc2" n="26"><p><q>ἀλλʼ ὁ τῆς πόλεως νόμος, ὃν σὺ παραβαίνων περὶ ἐλάττονος τῶν ἡδονῶν ἐποιήσω, καὶ
                  μᾶλλον εἵλου τοιοῦτον ἁμάρτημα ἐξαμαρτάνειν εἰς τὴν γυναῖκα τὴν ἐμὴν καὶ εἰς τοὺς
                  παῖδας τοὺς ἐμοὺς ἢ τοῖς νόμοις πείθεσθαι καὶ κόσμιος εἶναι.</q><milestone unit="part" n="Proof"/></p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg001.perseus-grc2" n="27"><p>οὕτως, ὦ ἄνδρες, ἐκεῖνος τούτων ἔτυχεν ὧνπερ οἱ νόμοι κελεύουσι τοὺς τὰ τοιαῦτα
               πράττοντας, οὐκ εἰσαρπασθεὶς ἐκ τῆς ὁδοῦ, οὐδʼ ἐπὶ τὴν ἑστίαν καταφυγών, ὥσπερ οὗτοι
               λέγουσι· πῶς γὰρ ἄν, ὅστις ἐν τῷ δωματίῳ πληγεὶς κατέπεσεν εὐθύς, περιέστρεψα δʼ
               αὐτοῦ τὼ χεῖρε, ἔνδον δὲ ἦσαν ἄνθρωποι τοσοῦτοι, οὓς διαφυγεῖν οὐκ ἐδύνατο, οὔτε
               σίδηρον οὔτε ξύλον οὔτε ἄλλο οὐδὲν ἔχων, ᾧ τοὺς εἰσελθόντας ἂν ἠμύνατο. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg001.perseus-grc2" n="28"><p>ἀλλʼ, ὦ ἄνδρες, οἶμαι καὶ ὑμᾶς εἰδέναι ὅτι οἱ μὴ τὰ δίκαια πράττοντες οὐχ ὁμολογοῦσι
               τοὺς ἐχθροὺς λέγειν ἀληθῆ, ἀλλʼ αὐτοὶ ψευδόμενοι καὶ τὰ τοιαῦτα μηχανώμενοι ὀργὰς
               τοῖς ἀκούουσι κατὰ τῶν τὰ δίκαια πραττόντων παρασκευάζουσι. πρῶτον μὲν οὖν ἀνάγνωθι
               τὸν νόμον.
            </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg001.perseus-grc2" n="29"><p rend="align(center)"><label>Νόμος</label></p><p rend="align(indent)">οὐκ ἠμφεσβήτει, ὦ ἄνδρες, ἀλλʼ ὡμολόγει ἀδικεῖν, καὶ
               ὅπως μὲν μὴ ἀποθάνῃ ἠντεβόλει καὶ ἱκέτευεν, ἀποτίνειν δʼ ἕτοιμος ἦν χρήματα. ἐγὼ δὲ
               τῷ μὲν ἐκείνου τιμήματι οὐ συνεχώρουν, τὸν δὲ τῆς πόλεως νόμον ἠξίουν εἶναι
               κυριώτερον, καὶ ταύτην ἔλαβον τὴν δίκην, ἣν ὑμεῖς δικαιοτάτην εἶναι ἡγησάμενοι τοῖς
               τὰ τοιαῦτα ἐπιτηδεύουσιν ἐτάξατε. καί μοι ἀνάβητε τούτων μάρτυρες.
            </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0540.tlg001.perseus-grc2" n="30"><p rend="align(center)"><label>Μάρτυρες</label></p><p rend="align(indent)">ἀνάγνωθι δέ μοι καὶ τοῦτον τὸν νόμον <add>τὸν</add>
               <note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τὸν</foreign> add. Westermann.</note> ἐκ τῆς στήλης τῆς ἐξ
               Ἀρείου πάγου.</p><p rend="align(center)"><label>Νόμος</label></p><p rend="align(indent)">ἀκούετε, ὦ ἄνδρες, ὅτι αὐτῷ τῷ δικαστηρίῳ τῷ ἐξ Ἀρείου
               πάγου, ᾧ καὶ πάτριόν ἐστι καὶ ἐφʼ ἡμῶν ἀποδέδοται τοῦ φόνου τὰς δίκας δικάζειν,
               διαρρήδην εἴρηται τούτου μὴ καταγιγνώσκειν φόνον,<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τούτου <gap reason="lost"/> φόνον</foreign> Reiske: <foreign xml:lang="grc">τοῦτον <gap reason="lost"/> φόνου</foreign> MSS.</note> ὃς ἂν ἐπὶ δάμαρτι τῇ ἑαυτοῦ μοιχὸν
               λαβὼν ταύτην τὴν τιμωρίαν ποιήσηται. </p></div></div></body></text></TEI>