VI. 1 And it came to pass, in the year that king Uzziah died, I saw the Lord seated upon a throne, (that was) high and lifted up, and the house was full of his glory. 2 And seraphim stood around him; each one had six wings; and with twain they covered their face, and with twain they covered their feet, and with twain they did fly. 3 And they cried one to another and said, Holy, holy, holy, is the Lord of Hosts; all the earth is full of his glory. 4 And the lintel was lifted up, at the voice with which they cried, and the house was filled with smoke. 5 And I said, O wretched me, for I am amazed; for being (but) a man, and with impure lips, I dwell in the midst of a people with impure lips: and I have seen the King, the Lord of Hosts, with mine eyes. 6 And there was sent to me one of the seraphim, and in his hand he had a coal of fire, which he had taken with the tongs from the altar; 27. A omits ‘...hunger ’ partly supported by 106. 28. ‘hoofs’ is read in some texts (prob. introduced from Aq. Symm. or Theod.) for ‘feet.’ 29. ‘They rage (?) like ’ B: ‘they came up like a ’s whelps ’ B. 2. Lit. ‘six wings to one, and six wings to one.’ ‘did fly,’ imperfect. 3. ‘one cried to another’ B. 5. Or, ‘sore smitten,’ ‘pricked’; or ‘silenced.’ Cf. Gen. xxxiv. 7 x. 3; Acts ii. 37. 6. So A: most other MSS. omit ‘of fire.’ 7 And he touched my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips, and shall take away thy transgressions, and shall purify thy sins. 8 And I heard the voice of the Lord, saying, Whom am I to serial, and who will go to this people? And I said, Here am I; sen me. 9 And he said, Go, and say to this people, By hearing ye shall bear, and not understand; and seeing ye shall see, and not perceive. 10 For the heart of this people. is made fat, and with their ears they hear dully, and their eyes have they closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and pgidrirstand with their heart, and should return, when I will heal them. 11. And I said, Until when, Lord P And he said, Until cities be desolated, because they are not inhabited, and houses, because there are no men; and the land shall be left desolate. 12 And after this, God shall far remove men, and they that are left shall be multiplied upon the earth. 13 And still upon it is the tenth part, and again it shall be for plunder; as a terebinth, and as an oak, when it is torn from its place. VII. 1 And it came to pass, in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, there went up Rezin the king of Aram and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, against Jerusalem to war against it, and they were not able to besiege it. 2 And it was reported to the house of David, saying, Aram 8 fin. Pronoun ‘me’ not emphatic. 10. Lit. ‘and I will heal...’ Ἰάσομαι is read by almost all MSS. here, and is best attested in the N. Τ. quotations of this verse. 13. ‘is torn.’ So A: ‘falleth’ ℵBQ &c. ‘a holy seed’ &c., as Heb., is supplied from Theodotion by several cursive MSs., including most of those classed as ‘Lucianic.’ 2. Participle, ‘saying,’ nom. plural AQ &c., singular NB, gen. plur. 13 cursives, mostly Lucianic. ‘like as when’: B omits ‘when,’ Α places it before ‘like as,’ ungrammatically. hath made agreement with Ephraim; and his soul was distraught, and the soul of his people, like as when a tree in a forest is shaken with the wind. 3 And the Lord said unto Isaiah, Go forth to meet Ahaz, thou, and he that is left, Jashub thy son, at the pool of the upper road of the fuller's field; 4 And thou shalt say to him, Take heed, that thou be quiet and fear thou not, neither let thy soul be faint, at these two logs of smoking firehrands; for when the anger of my wrath is come, I will heal again. 5 And (as for) the son of Aram and the son of Remaliah, because they have counselled evil counsel concerning thee, saying, ἢ 6 We will go up against Judah, and let us talk with them, and turn them away to us, and we will make king over them the son of Tabeal: 7 Thus saith the Lord of Hosts, This counsel shall not abide, neither shall it be. 8 But the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; but yet within threescore and five years shall the kingdom of Ephraim fail from (being) a people. 9 And the head of Ephraim is. Samaria, and the head of Samaria is ’s son: and if ye trust not, neither shall ye understand. 10 And the Lord spake unto Ahaz, saying, rr Ask thee a sign from the Lord thy God, (down) to the depth or (up) to the height. 3. Α reads ‘brother.’ unsupported, for ‘son.’ 5. ‘concerning thee. ’: B omits. Some MSS. have ‘against against thee’: some insert ‘Ephraim and the son of Remaliah’ as subject to ‘have selled.’ 6. ‘judab.’ Α reads ‘Edom’ by clerical error, Ἰδουμ. for Ἰουδ(αιαν) cf. xliv. 26 B, the converse error in Am. i. 9, 11. Β has ‘we will ’ king of ’ ℵBQ. fin. The discrepancy with the Heb. was noticed in ancient times: Ο. L. ’ Tertullian and Cyprian have ‘neque intelligetis’; Jerome (Vulgate) ‘non Augustine remarks on the divergence. 12 And Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the Lord. 13 And he said, Hear ye now, house of David; is it a small thing for you to provoke men, and how are ye provoking the Lord? 14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and thou shalt call his name Immanuel. 15 Butter and honey shall he eat; before he learn to prefer evil, he shall choose out what is good: 16 For before the child learn good or bad, (he resisteth wickedness to choose out what is good,) the land which thou fearest shall be abandoned from before them. 17 But God shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy ’s house, days that have not yet come since the day when he tdok away Ephraim from Judah; the king of the Assyrians. 18 And it shall be in that day, the Lord shall hiss to the flies, that which ’ over a part of the river of Egypt, and to the bee which is in the land of the Assyrians. 19 And they shall all come, and shall rest in the valleys of the land, and in the holes of the rocks, and into the caverns, and into every cleft, and upon every tree. 13. ‘provoke’: Gr. phrase suggests ‘give’ trouble’ or ‘offer battle.’ 14. ‘the Lord shall give you youselves...’ A (altered?) ‘thou shalt (so ΑΒ, Aq. Theod. Symm.): ‘she (?) shall call’ ℵ: ‘ye shall call’ Q. cf. Matt. i. 23. 15. The text of ver. 15, 16 is apparently confused. Text here AQ. 17 cursives sives and ℵca, cb; ℵ*B have ‘to choose out.’ On ‘to prefer,’ see Introd. 16. ℵ* omits the parenthesis. For πονηρίᾳ two cursives (93, 305) read πονηρίαν. The O.L. has ‘non credit ’ with variants (see Hatch. Essay: in Bibl. δὲ, W. p. 198): Augustine has ‘contemnet malitiam.’ ἀπειθεῖ should be an infin.; Wolf suggested ἀπωθεῖν πονηρίαν. The verse would thin run, ‘For before the child learn good or bad, (so as) to reject evil, choose out what is good’ &c. ‘from before the two ’ all MSS. 18. The rel. does not agree, in the principal 3158., with ‘flies’; but there are many variants. 19. B omits ‘and shall rest’: also ‘and upon every tree.’ 20 In that day shall theLord shave with the razor that is great and drunken, which is beyond the river of the king of the Assyrians; the head, and the hair of the feet, and the beard shall he take away. 21 And it shall be in that day, a man shall nourish a heifer of kine, and two sheep: 22 And it shall be, from their giving very much milk, butter and honey shall everyone eat, that is left upon the land. 23 And it shall be, in that day, every place, wheresoever there be a thousand vines at a thousand Shekels, they shall be for barren land and thorn. 24 With arrow and bow shall they enter there; for barren and thorn shall all the land be; 25 And every mountain shall be deeply ploughed; and fear shall not come thither; for from the barren land and thorn it shall be for the feeding of a sheep, and the treading of an ox. VIII. I And the Lord said unto me, Take thee a leaf of a new great sheet and write upon it with a ’s pen, (For) to make speedily a plundering of spoils; for it is at hand. 2 And make faithful men my witnesses, Uriah, and Zechariah, the son of Berechiah. 3 And he went in unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. And the Lord said to me, Call his name Quickly spoil, speedily plunder: 20. B reads ‘the razor that is ’ uss. vary much in detail. ‘Hired’ arid ‘drunken’ are somewhat alike in Greek, and differ in Heb. only by ABBREV and ABBREN in the root. Cf. xxviii. 1, 3 (converse difference). 22. ‘giving,’ lit. ‘making.’ Many MSS. read ‘drinking’ (omitting one letter). 23. ‘barren land’ c. See chap. v. 6. 25. Omit ‘and’ before ‘fear’ ℵB. ‘be for...’ perhaps=‘turn to’ land). 1. ‘a leaf...sheet.’ So Α 90 109 144 239 (26 301 nearly): B omits as do Lucianic cursives, with. 41 106 and a few others, but make adjectives agree with ‘leaf.’ 3 init. ‘And Ι went.’ 4 For before the child learn to call father or mother, (one) shall take the power of Damascus and the spoils of Samaria before the king of the Assyrians. 5 And the Lord spake further unto me yet, 6 Because this people desire not the water of Siloam which goeth quietly, but desire to have ’n and the son of Remaliah for king over you: 7 Therefore, behold, the Lord bringeth upon you the ’s water, that is strong and mighty, the king of the Assyrians and his glory; and he shall go up upon every valley of yours, and walk about upon every wall of yours. 8 And he shall take away from Judah (any) man who shall be able to raise the head, if it be possible to accomplish aught: and his camp shall be #x003C;so as to fill> the Wide spaces of thy God (is) with us. 9. Learn, ye nations, and be overcome: ye shall hearken, unto the end of the earth; when ye are waxed strong, be overcome; I or if ye wax strong again, ye shall be overcome again. 10 And whatsoever counsel ye take, the Lord shall scatter it: and whatsoever word ye speak, it shall not abide for you; for the LOrd God is with us. 11 Thus saith the Lord God, With the strong hand do they dispute the passage of the way of this people, saying, 12 Never speak ye stubbornly; for all that this people speaketh is stubborn; but fear ye not the fear of it, nor be confounded: 13 Sanctify the Lord himself; and he himself shall be your Fear. 8. ‘or able to accomplish’ B &c. Α omits. ‘so as to fill’ ‘breadth’ (sing.) for ‘wide ’ (plur.) B &c. 9. ‘learn,’ change of letter ABBREV for ABBREN of Heb., whose meaning is uncertain. ‘Hearken’ (imperat.) ℵB. 10 ‘for you,’ omit ℵQΓ. fin. ‘for God is with us’ B 11. ‘Thus saith the Lord, With...’ ℵBO &c. Text A 26. 12. B has ‘Let them never speak,’ or. ‘Lest haply they speak’.... Stubborn,’ ‘stubbornly,’ reading ABBREN for ABBREN ‘fear ye not,’ or, ‘ye shall fear’ (more usual meaning of this construction in late Greek). 14 And if thou hast trusted ’in him, he shall be for a sanctuary to thee; and ye shall not come upon him as a stumbling block of a stone, nor as an offence of a rock. But the house of Jacob (is) in a snare, and men that sit in Jerusalem in a hollow. 15 Therefore shall many among them be powerless, and shall fall, and shall be crushed; and men that are in safety shall draw near, and shall be taken. 16 Then shall they be manifest, who seal up the law, that they should learn. 17 And he shall say, I will wait for God, that hath turned his face from the house of Jacob, and will have my trust in him. 18 Behold me, and the children which God hath given me. And they shall be for signs and wonders in Israel from the Lord of Hosts, who dwelleth in the mount Zion. 19 And if they say unto you, Seek ye them that speak from the earth, and the ventriloquists, the babblers that talk from the belly: is it not a nation with its God? Why are they to seek out the dead concerning the living? 20 For he hath given them a law for their help: that they may speak not as this word, concerning which there is no giving of gifts. 21 And there shall come upon you cruel famine; and it shall be, when ye hunger, ye shall be grieved, and shall revile your ruler, and your country's (laws); and they shall look up to the heaven above, 14. ‘come as it were on a stumbling ’ B and several cursives: ‘the houses of J. (are),’ BQ a and Q mg. 15. ‘in safety’ corresponds corresponds to Heb. ‘Bind up’: ‘testimony’ (same root-letters). 16. Or, ‘from learning,’ ℵBO ’that they should not learn.’ 18. ‘And there (or, they) shall be signs,’ R, B, most cursives: ‘in the house of srael.’ ℵB. 19. So ℵAQ: or perh., ‘it is not a nation with its God’ (i.e. in relation Α alone, ‘why are they to seek ?’ (suhj.): other MSS. ‘why do they seek?’... B reads, ‘seek ye the ventriloquists, and them that... c.: shall not a nation seek (plural verb) toward its God? &c.’ 21. ‘your country's laws,’ or ‘institutions’: Gr. πάτρια. see Thucyd. 11. 2, Plat. ’tr’m 296 C: but Theodoret refers to a reading παταχρη or raraxpa (found inucursiye 93), sup sed to be a transliteration of a Syriac word meaning ‘idols.’ Some high modern authorities support this. (See Hastings’ Dict. of Bibls, art. Septuagint.) Symmachus has here παγραρχα εἱὄωλα: see Field, Hexapla. Compare chap. xxxvii. 38. 22 And shall look unto the earth beneath; and behold, affiction and straitening and darkness, strait dismay and darkness that they see not. And he that is in straitness shall not be dismayed until a season. IX. 1 Drink this first, do it quickly, country of Zabulon, land of Naphthali, by the way of the sea, and the rest that dwell by the sea shore and across Jordan, Galilee of the nations, the parts of Judah. 2 people that sittest in darkness, see ye a great light; ye that dwell in the land and in the shadow of death, a light shall shine upon you. 3 The most part of the people, which thou broughtest back in thy joy, shall even joy before thee as they that joy in harvest, and like as they joy that divide spoils. 4 For the yoke that lay upon them shall be taken away, and the rod that was upon their neck; for the Lord hath scattered in pieces the rod of the exactors, as in the day that was upon Midian. 5 For every garment collected with guile, and cloke with reconciling shall they repay, and they shall be willing, if they had been burnt with fire. 6 For a child is born unto us, a son also is given unto us, upon whose shoulder was the government; and he shall call his name Messenger of great counsel [Wonderful Counsellor, Mighty, Powerful, Prince of Peace, Father of the Age to come]: for I will bring peace upon the rulers, peace and health to him. 1. Gr. diff. widely from Heb. and may be corrupt. Possibly orig. some- what as follows: οὐκ ἀπορηθήσεται ὁ ἐν στενοχωρίᾳ ἔως [ὠς? τοῦ?] καιροῦ ταχὺ, ἔπειτα ταχὺ ποιεῖ χώρᾶ Ζ. &c., giving an awkward word for word of the Heb. From this point cf. Matt. iv. 15, 16. οἱ λοιποὶ and κατοικοῦντες are perhaps additions, and τὴν παραλίων a duplicate of ὁδὸν θαλάσσης. MSS. vary, B omits ‘by the way of the sea,’ ‘that dwell;’ (originally) ‘the parts of Judah.’ 2. ‘sittest’: ‘walkest,’ RBQ: text Α 34 49 106 109 301: omit ‘and,’ ℵ*B. 4. ‘has been taken,’ ℵB: ‘for he hath ’ B (omit ’the Lord’). 5. Or ‘and they shall wish that they had been’... 6. Omit ‘also,’ B. ‘his name is called,’ ℵBO. ‘Wonderful.’ &c.: inserted by Α, ℵcaV 91 97 106 ἃς. and Luc. MSS. in slightly varying (so Aq. Theod. Symm. also): omit ‘peace,6 ℵ*B (after ‘rulers’). 7 Great is his rule, and of his peace there is no limit, upon the throne of David, and his kingdom, to order it and to take hold upon it in righteousness and in judgment from henceforth and for ever; the jealousy of the Lord of hosts will do this. 8 The Lord sent death upon Jacob, and it came upon Israel. 9 And they shall learn, all the people of Ephraim and they that sit in Samaria, saying, in pride and uplifted heart, 10 The bricks are fallen, but come, let us hew stones; and let us cut down sycamines and cedars, and build ourselves a tower. 11 And God will smite them that rise up against mount Zion against them, and will. scatter their enemies, 12 Syria from the sunrising, and the Greeks from the sunsetting; them that devour Israel with open mouth. For all this his wrath is not turned away, but his hand is still upraised. 13 And the people turned not back until it was smitten, and they sought not out the Lord. 14 And the Lord hath taken away from Israel head and tail, great and small, in one day; an elder, and respecters of persons; this is the beginning, 15 And a prophet that teacheth transgressions; he is the tail. 16 And they that call this people happy shall be causing them to err, and they cause them to err, that they may swallow them up. 17 Therefore God shall not rejoice over the young men, and on their fatherless and widows shall he not have mercy; for they are all transgressors and wicked, and every mouth ’peaketh unjustly. For all this his wrath is not turned away, but his hand is still upraised. 7. ‘in judgment and in ’ B. 8. ℵ reads ‘a word.’ with about eight cursives, for ‘death’ (Heb. letters are ’the same): so Theod. Symm.: Aquila has a diff. Gk word. 10 fin. Language suggests a reminiscence of Gen. xi. 4. 11. ‘against mount Z. against ’ ℵcBQ: the enemies (i.e. His?)’ BQ. 12. Lit. ‘with the whole ’ (so Heb.). 13. ‘turned not to ’ B. 16. ‘call... ’ same Heb. word (or letters) as ‘lead.’ See iii. 12. 17 init; ‘Therefore the Lord...’ B. ’over their young men.’ B &c. 18 And their. transgression shall burn as a fire, and shall be devoured by fire like dry grass; and it shall burn in the thickets of the forest, and shall eat up all that is round about the bills: 19 Because of the wrath of the anger of the Lord shall the whole land be burned up, and the people shall be as though utterly burned by fire. A man shall not pity his brother, 20 But he shall turn aside to the right, because he shall be hungry, and shall eat from the left, and shall not be satisfied: eating (every) man the flesh of his [brother's] arm. 21 For Manasseh shall eat of Ephraim, and Ephraim of Manasseh; for together shall they besiege Judah. For all this his wrath is not turned away, but his hand is still upraised. X. 1 Woe to them that write wickedness; for they write, and write wickedness, 2 Perverting the cause of beggars, and robbing the poor among my people of their judgment, so that the widow serveth them for spoil, and the fatherless for plunder. 3 And what will they do in the day of their visitation? for the affliction come on you from far; and to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory, 4 That it fall not into captivity? And they shall fall under the slain. For all this his wrath is not turned away, but his hand is still upraised. 5 Ah, for the Assyrians; the rod of my wrath and of anger (is) in their hands. 6 I dorsend mine anger against a transgressing nation, and to my. people will I give a charge to take spoils and plunder, and to tread down the cities and turn them to a dust cloud. 19. ‘has the whole land been ’ ℵBQ. 20 fin. So A only: ‘his (own) arm,’ B &c. 2. Omit ‘and’ before ‘robbing,’ B. 4. BQ* &c. omit ‘And they shall fall under the slain.’ (Hexaplaric?) Here B changes the ’for ‘wrath.’ 5. ‘and my anger is’..., B. 6 init. So A: ‘I will send.’ B &c. 7 But he himself thought not thus, and not thus hath he considered in his heart; but his mind shall change, even to destroy nations not a few. 8 And if they say unto him, Thou alone art ruler, 9 Then shall he say, Did I not take the country above Babylon, and Calno, where the tower was built? and I took Arabia, and Damascus, and Samaria: 10 Like as I took these in my hand, I will also take all the - countries. Wail, ye graven images in Jerusalem and in Samaria: 11 For like as I did to Samaria and the works of her hands, so also will I do to Jerusalem and her idols. 12 And it shall be, when the Lord hath made an end of doing all things in the mount Zion and in Jerusalem, he shall turn (his hand) against the mighty mind, against the ruler of the Assyrians, and upon the uplifting of the glory of his eyes. 13 For he said, By my strength will I do it, and will I remove the boundaries of and will plunder their strength. 14 And I will Shake inhabited cities, and the whole world will I seize with my hand like a nest, and like eggs that are left will I take them up; and there is none that shall escape me, or can gainsay me. 15 Shall an axe be glorified, apart from him that smiteth with it? or shall a saw be uplifted, apart from him that driveth it? as if one should lift a rod or staff, and not thus? 16 But the Lord of Hosts shall send dishonour upon thine honour, and burning fire shall burn against thy glory. 17 And-the light of Israel shall be as a fire, and he shall sanctify it in burning fire, and shall devour the wood as grass, 9. Cf. ix. IO: Gen. xi. 4, x. 10 10. Prob.= ‘with my hand’: so ℵA; omit, BQ &c. BQ mg. 13. ’s reading is confused: perhaps intended for ‘by the prudence of my wisdm.’ 14. A’s reading strictly stands for ‘escape arfar a: concern: me’ (dat.). 17. ‘for a fire,’ ℵBQ. ‘sanctify him,’ B &c. 18 In that day the mountains and the forests and the hills shall be blotted out, and he shall devour them from the soul to the flesh; and he that fleeth shall be as he that fleeth from burning flame: 19 And they that are left from them shall be few, and a little child shall write them. 20 And it shall be in that day, no longer shall the remnant of Israel be added, and they that are saved of Jacob shall no more put their trust in them that did them wrong, but they shall put their trust in God, the Holy One of Israel, in truth. 2; And the remnant of Jacob shall be toward the mighty God. 22 And if the people of Israel become as the sand of the sea, the remnant shall be saved; for (he is) fulfilling a word and cutting it short in righteousness, 23 Because God shall perform a word (that is) cut short, in the whole world. 24 Therefore thus saith the Lord of Hosts, Fear not, my people, ye that dwell in Zion, because of the Assyrians; for with a rod shall he smite thee; for I bring a stroke upon thee, that thou mayest see the way of Egypt. 25 For yet a little, and the anger shall cease; but my wrath is against their counsel. 26 And God shall stir (a stroke) against them, according to the stroke of Midian, in a place of affliction; and his wrath (shall be) at the way by the sea, toward the way by Egypt. 27 And it shall be in that day, the fear of him shall be taken away from thee, and his yoke from 03 thy shoulder, and his yoke shall be destroyed from off your shoulders. 28 For he shall come to the city of Aiath, 18. ‘hills and the forests,’ ℵBQ. 19. ‘few’: lit. ‘a number': so the Heb., in which this sense is frequent. Cf. ii. 7. 22. ‘the remnant of them,’ ℵBQmg. Omit ‘for (he is),’ B. 22, 23. ‘word’ often=‘thing’ in Heb., and Gk of Ο.Τ. imitates this. 29 And shall pass over to Megiddo, and at Michmash shall he set down his baggage; and he shall pass over a valley, and shall come to Aiath; fear shall seize on Ramah, the city of Saul. 30 The daughter of Gallim shall flee: one shall hear at 83, I shall hear at Anathoth: 31 Madmenah shrank away, and the dwellers in Gebir. 32 Encourage her to day in the way to stay, encourage with the hand the hill, the daughter of Zion, and ye hills that are in Jerusalem. 33 For behold, the ruler, the Lord of Hosts, confoundeth the glorious ones with might, and they that are uplifted in insolence shall be crushed, and the uplifted ones shall be humbled 34 by the sword, and Lebanon with his uplifted ones shal fall.