(c) the angels ; Ewald. Texts can be quoted in support of each view ; e.g., Deut. iv. 19, xvii. 3, Jerem. viii. 2, Zeph. i. 5; Gen. xxxii. 1, 2, Exod. vii. 4, Josh. v. 14, I Sam. xvii. 45, Isai. xiii. 4; I Kings xxii. 19, 2 Kings vi. 15, 16, Ps. xxxiv. 7, ciii. 21, civ. 4, cxlviii. 2. It is perhaps a mistake to limit the application ; and so I understand the notes of Bp Lowth and Alexander. See Cheyne's Comm., vol. I. p. II. 04aX] Not a classical Greek interjection, but common in LXX. and N.T. In the LXX. it generally represents the Hebrew interjections or of woe or warning ; which are followed usually by noun in nomin. (or accus.?), in exclamation, or by dat. with ABBREV or ABBREV ; nora perhaps more frequent with ABBREV dat. with ABBREV . Instances are : ABBREV with nom., Isai. i. 4, v. 8, II, 18, 21, 22, xvii. 12, xxix. 1, 15, xxx. 1, xxxi. 1, Jerem. xxii. 18 (vocat. in LXX.), Amos v. 18, Zeph. ii. 5, Habak. ii. 6, 12, 15 (J in LXX.), 19 ; LXX. ovai with nom., as well as here in Isai. i. 24, where Heb. has a clause. Isai. x. 1, 5, xxviii. 1, xxxiii. 1, Amos vi. 1, LXX. oval with dat. Isai. xlv. 9, 10, LXX. differs : xviii. 1, LXX. has nom. or perhaps genitive, cf. «v with genit., as Aesch. Sept. C. Theb. 599 rov EvvaXXaaaovrot opinBot fxnoit dUawf aripa roiai dvaattrraToit. Inteij. alone in Amos v. 16. ABBREV with ABBREV , Isai. iii. 9, II, vi. 5, xxiv. 16; LXX. ouai with dat., exc. vi. 5 ; as well as in Numb. xxi. 29, 1 Sam. iv. 7, 8, c. With ABBREV , Ezek. xiii. 3 ; with both, Jer. x. 19, where LXX. differs somewhat, and has ini.