<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="grc" n="urn:cts:greekLit:tlg0093.ogl002.1st1K-grc1"><div type="textpart" subtype="chapter" n="1"><div type="textpart" subtype="section" n="17"><p> Ἐὰν ἱέραξ ἐπὶ δένδρου καθεζόμενος καὶ εἴσω
εἰσπετόμενος φθειρίζηται, ὕδωρ σημαίνει. καὶ
θέρους ὅταν πολλοὶ ἀθρόοι φανῶσιν ὄρνιθες οἳ
βιοτεύουσιν ἐν νήσῳ, ὕδωρ σημαίνουσιν· ἐὰν δὲ
μέτριοι, ἀγαθὸν αἰξὶ καὶ βοτοῖς, ἐὰν δὲ πολλοὶ
ὑπερβολῇ, αὐχμὸν ἰσχυρόν. ὅλως δὲ ὄρνιθες καὶ
ἀλεκτρυόνες φθειριζόμενοι ὑδατικὸν σημεῖον, καὶ
ὅταν μιμῶνται ὕδωρ ὡς ὗον.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="18"><p> Καὶ ἡ νῆττα ἥμερος ὑπιοῦσα ὑπὸ τὰ
γεῖσα ἀποπτερυγίζηται, ὕδωρ σημαίνει, ὁμοίως δὲ
καὶ κολοιοὶ καὶ ἀλεκτρυόνες, ἐάν τε ἐπὶ λίμνῃ ἢ
θαλάττῃ ἀποπτερυγίζωνται, ὡς νῆττα ὕδωρ σημαίνει.
<note type="footnote">¹ Plin. 18. 364; Verg. Georg. 1. 375.</note>
<note type="footnote">² ἐπιρροιζήσῃ. Sc. with his wings probably; not, as LS.
‘croaks.’ Plin. (18. 362) seems to have had a fuller text, or
to have drawn also on some other authority.</note>
<note type="footnote">³ ὑετῶν ὄντων can hardly mean ‘while it is raining.’</note>

<pb n="402"/>
καὶ ἐρωδιὸς ὄρθριον φθεγγόμενος ὕδωρ
ἢ πνεῦμα σημαίνει· καὶ ἐὰν ἐπὶ θάλατταν πετόμενος
βοᾷ, μᾶλλον ὕδατος σημεῖον ἢ πνεύματος,
καὶ ὅλως βοῶν ἀνεμῶδες.</p></div></div></div></body></text></TEI>