<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg007.1st1K-grc1" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="episode"><sp><l n="121">ἄγαν ὑπνώσσεις κοὐ κατοικτίζεις πάθος:</l><l n="122">φονεὺς δ᾽ Ὀρέστης τῆσδε μητρὸς οἴχεται.</l></sp><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="123">ʽὡ̓γμός.ʼ<note place="unspecified">in M omissa supplevit m</note></l></sp><sp><speaker>Κλυταιμήστρας Εἴδωλον</speaker><l n="124">ὤζεις, ὑπνώσσεις: οὐκ ἀναστήσει τάχος;</l><l n="125">τί σοι πέπρωται<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">πέπρωται</foreign> Bentley: <foreign xml:lang="grc">πέπρακται</foreign> codd.</note> πρᾶγμα πλὴν τεύχειν κακά;</l></sp><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="126">ʽὡ̓γμός.ʼ</l></sp><sp><speaker>Κλυταιμήστρας Εἴδωλον</speaker><l n="127">ὕπνος πόνος τε κύριοι συνωμόται</l><l n="128">δεινῆς δρακαίνης ἐξεκήραναν μένος.</l></sp><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="129">ʽμ̔υγμὸς διπλοῦς ὀξύς.ʼ</l><l n="130">λαβὲ λαβὲ λαβὲ λαβέ, φράζου.</l><milestone ed="p" n="131" unit="card"/></sp><sp><speaker>Κλυταιμήστρας Εἴδωλον</speaker><l n="131">ὄναρ διώκεις θῆρα, κλαγγαίνεις δ᾽ ἅπερ</l><l n="132">κύων μέριμναν οὔποτ᾽ ἐκλείπων<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἐκλείπων</foreign> Blomfield: <foreign xml:lang="grc">ἐκλιπὼν</foreign> codd.</note> πόνου.</l><l n="133">τί δρᾷς; ἀνίστω, μή σε νικάτω πόνος,</l><l n="134">μηδ᾽ ἀγνοήσῃς πῆμα μαλθαχθεῖσ᾽ ὕπνῳ.</l><l n="135">ἄλγησον ἧπαρ ἐνδίκοις ὀνείδεσιν:<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ὀνείδεσιν</foreign> recc.: <foreign xml:lang="grc">ὀνείδεσσιν</foreign> M</note></l><l n="136">τοῖς σώφροσιν γὰρ ἀντίκεντρα γίγνεται.</l><l n="137">σὺ δ᾽<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">σὺ δ᾽</foreign> Pearson: <foreign xml:lang="grc">οὐδ᾽</foreign> codd.</note> αἱματηρὸν πνεῦμ᾽ ἐπουρίσασα τῷ,</l><l n="138">ἀτμῷ κατισχναίνουσα,<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">κατισχναίνουσα</foreign> Robortello: <foreign xml:lang="grc">κατισχαίνουσα</foreign> codd.</note> νηδύος πυρί,</l><l n="139">ἕπου, μάραινε δευτέροις διώγμασιν.</l></sp><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="140">ἔγειρ᾽, ἔγειρε καὶ σὺ τήνδ᾽, ἐγὼ δὲ σέ.</l><l n="141">εὕδεις; ἀνίστω, κἀπολακτίσασ᾽ ὕπνον,</l><l n="142">ἰδώμεθ᾽<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἰδώμεθ᾽</foreign> Turnebus: <foreign xml:lang="grc">εἰδώμεθ᾽</foreign> codd.</note> εἴ τι τοῦδε φροιμίου ματᾷ.</l><milestone ed="p" n="143" unit="card"/></sp></div><div type="textpart" subtype="choral"><div type="textpart" subtype="strophe" n="1"><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="143">ἰοὺ ἰοὺ πόπαξ. ἐπάθομεν, φίλαι,—</l><l n="144">ἦ πολλὰ δὴ παθοῦσα καὶ μάτην ἐγώ,—</l><l n="145">ἐπάθομεν πάθος δυσαχές, ὦ πόποι,</l><l n="146">ἄφερτον κακόν.</l><l n="147">ἐξ ἀρκύων πέπτωκεν οἴχεταί θ᾽<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">θ᾽</foreign> Abresch: <foreign xml:lang="grc">δ᾽</foreign> codd.</note> ὁ θήρ—</l><l n="148">ὕπνῳ κρατηθεῖσ᾽ ἄγραν ὤλεσα.</l><milestone ed="p" n="149" unit="card"/></sp></div><div type="textpart" subtype="antistrophe" n="1"><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="149">ἰὼ παῖ Διός, ἐπίκλοπος πέλει,—</l><l n="150">νέος δὲ γραίας δαίμονας καθιππάσω,—</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>