<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg004.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="choral"><div type="textpart" subtype="antistrophe" n="1"><sp><l n="879">To their misery, indeed,</l><l n="880">they found a miserable death in the outrage done their house.
            </l></sp><milestone unit="card" n="881"/><sp><l n="881">Ah, you brothers who were poised to cast over the walls of your home and looked—to your sorrow—for sole rule, now you have been</l><l n="885">reconciled by the iron sword.
   <milestone unit="para"/>The great Erinys of your father Oedipus has fulfilled it all truly.
            </l></sp></div><milestone unit="card" n="888"/><div type="textpart" subtype="strophe" n="2"><sp><speaker>Chorus</speaker><l n="888">Pierced through your left sides, pierced indeed—</l><l n="890">through those sides that were born from one womb! Ah, strange ones! Ah, the curses that demand death for death!
               
                  </l><l n="895">Right through, as you say, were they struck, with blows to house and body by an unspeakable wrath and by the doom, called down by their father’s curse, which they shared without discord.
            </l></sp></div><milestone unit="card" n="900"/><div type="textpart" subtype="antistrophe" n="2"><sp><speaker>Chorus</speaker><l n="900">Groaning spreads throughout the city, too: the walls groan; the land that loves its sons groans.  But for those who come after them there remains their property, on which account the strife</l><l n="905">of those terrible-fated men came to fulfillment in death.
   <milestone unit="para"/>In their haste to anger they apportioned their property so that each has an equal share.  To those who loved them their reconciler is not blameless,</l><l n="910">nor is Ares agreeable.
            </l></sp></div><milestone unit="card" n="911"/><div type="textpart" subtype="strophe" n="3"><sp><speaker>Chorus</speaker><l n="911">Under strokes of iron they are come to this, and under strokes of iron there await them—what, one might perhaps ask—shares in their father’s tomb.<note anchored="true" n="914" resp="Smyth">As the brothers were to divide the substance of their dead father, their equal inheritance was the tomb. <foreign xml:lang="grc">λαχαί</foreign> means both <gloss>apportioning of possessions</gloss> and <gloss>digging.</gloss></note>
               
               
                  </l><milestone unit="para"/><l n="915">Our shrill, heart-rending wail goes with them—product of lamentation and pain felt of its own accord—a wail from a distressed mind, joyless, pouring forth tears from a heart</l><l n="920">that wastes away as I weep for these two princes.
            </l></sp></div><milestone unit="card" n="922"/><div type="textpart" subtype="antistrophe" n="3"><sp><speaker>Chorus</speaker><l n="922">Over these poor men it can be said that they did much to harm our citizens and also the ranks of all the foreigners</l><l n="925">who died in abundance in the fighting.
   <milestone unit="para"/>Ill-fated beyond all women who are called by the name of mother is she who bore them.  After she made her own child her own husband,</l><l n="930">she gave birth to these sons, who have thus ended their lives with kindred hands giving death for death.
            </l></sp></div><milestone unit="card" n="933"/><div type="textpart" subtype="strophe" n="4"><sp><speaker>Chorus</speaker><l n="933">Of the same seed, in truth, they were utterly destroyed in unloving divisions,</l><l n="935">in maddened discord, in the ending of their strife.
   <milestone unit="para"/>Their hatred has ceased.  Their life has been mingled in the blood-soaked earth.  Now truly their blood is one.</l><l n="940">Ruthless is that which resolved their strife, the stranger from across the sea, sharpened iron rushed from the fire.  Ruthless, too, was Ares, the cruel divider of their property, who made their father’s curses come true.
            </l></sp></div><milestone unit="card" n="945"/><div type="textpart" subtype="antistrophe" n="4"><sp><speaker>Chorus</speaker><l n="945">They hold in misery their allotted portion of god-given sorrows.  Beneath their corpses there will be boundless wealth of earth.
   <milestone unit="para"/>Ah, you have wreathed</l><l n="950">your race with many troubles! In the final outcome the Curses have raised their piercing cry, now that the family is turned to flight in all directions.  A trophy to Ruin now stands at the gate</l><l n="955">where they struck each other and where, having conquered them both, the divine power stayed its hand.
            </l></sp></div></div><milestone unit="card" n="957"/><div type="textpart" subtype="episode"><stage rend="italic">The following antiphonal dirge is sung by the two sisters—Antigone standing by the bier of Polynices, Ismene by that of Eteocles.</stage><sp><speaker>Antigone</speaker><l n="957" part="I">You were struck as you struck.
            </l></sp><sp><speaker>Ismene</speaker><l n="957b" part="F">You died as you killed.
            </l></sp><sp><speaker>Antigone</speaker><l n="958">By the spear you killed—
            </l></sp><sp><speaker>Ismene</speaker><l n="959">By the spear you died—
            </l></sp><sp><speaker>Antigone</speaker><l n="960">Your deed made you wretched.
            </l></sp><sp><speaker>Ismene</speaker><l n="961">You suffering made you wretched.
            </l></sp><sp><speaker>Antigone</speaker><l n="962">Let the lament come.
            </l></sp><sp><speaker>Ismene</speaker><l n="963">Let the tears come.
            </l></sp></div></div></body></text></TEI>