<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0085.tlg002.1st1K-grc1" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="choral"><div type="textpart" subtype="antistrophe" n="2"><sp><l n="91">ἀπρόσοιστος γὰρ ὁ Περσᾶν<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">Περσᾶν</foreign> Blomfield: <foreign xml:lang="grc">περσῶν</foreign> codd.</note></l><l n="92">στρατὸς ἀλκίφρων τε λαός.</l><milestone ed="p" n="93" unit="card"/></sp></div><div type="textpart" subtype="strophe" n="3"><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="93">δολόμητιν δ᾽ ἀπάταν θεοῦ</l><l n="94">τίς ἀνὴρ θνατὸς ἀλύξει;</l><l n="95">τίς ὁ κραιπνῷ ποδὶ πήδη-</l><l n="96">μα<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">πήδημα τόδ᾽</foreign> Emper: <foreign xml:lang="grc">πηδήματος</foreign> codd.</note> τόδ᾽ εὐπετῶς<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">εὐπετῶς</foreign> Emper: <foreign xml:lang="grc">εὐπέτεος</foreign> codd. plerique: <foreign xml:lang="grc">εὐπετέως</foreign> P</note> ἀνᾴσσων;<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἀνᾴσσων</foreign> Brunck: <foreign xml:lang="grc">ἀνάσσων</foreign> codd.</note></l><milestone ed="p" n="97" unit="card"/></sp></div><div type="textpart" subtype="antistrophe" n="4"><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="97">φιλόφρων γὰρ παρασαίνει<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">παρασαίνει</foreign> Seidler: <foreign xml:lang="grc">σαίνουσα τὸ πρῶτον παράγει</foreign> (scholium longe a poeta alienum) codd.</note></l><l n="98">βροτὸν εἰς ἄρκυας Ἄτα,<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ἄρκυας ἄτα</foreign> Hermann: <foreign xml:lang="grc">ἀρκύστατα</foreign> codd.</note></l><l n="99">τόθεν οὐκ ἔστιν ὕπερθέν</l><l n="100">νιν ἄνατον ἐξαλύξαι.<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">ὕπερθεν</foreign> Robortello, <foreign xml:lang="grc">νιν ἄνατον ἐξαλύξαι</foreign> Wecklein: <foreign xml:lang="grc">ὑπὲρ θνατὸν ἀλύξαντα φυγεῖν</foreign> codd.</note></l><l n="101">θεόθεν γὰρ κατὰ Μοῖρ᾽</l><l n="102">ἐκράτησεν τὸ παλαι-</l><l n="103">όν, ἐπέσκηψε δὲ Πέρσαις</l><l n="104">πολέμους πυργοδαΐκτους</l><l n="105">διέπειν ἱππιοχάρμας</l><l n="106">τε κλόνους</l><l n="107">πόλεών τ᾽ ἀναστάσεις.</l><milestone ed="p" n="108" unit="card"/></sp></div><div type="textpart" subtype="antistrophe" n="3"><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="108">ἔμαθον δ᾽<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">τ᾽</foreign> recc.: <foreign xml:lang="grc">δ᾽</foreign> M</note> εὐρυπόροι-</l><l n="109">ο θαλάσσας πολιαι-</l><l n="110">νομένας πνεύματι λάβρῳ</l><l n="111">ἐσορᾶν πόντιον ἄλσος,</l><l n="112">πίσυνοι λεπτοδόμοις πεί-</l><l n="113">σμασι λα-</l><l n="114">οπόροις τε μαχαναῖς.</l><milestone ed="p" n="115" unit="card"/></sp></div><div type="textpart" subtype="strophe" n="5"><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="115">ταῦτά μοι<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">μοι</foreign> recc.: <foreign xml:lang="grc">μου</foreign> M G</note> μελαγχίτων</l><l n="116">φρὴν ἀμύσσεται φόβῳ,</l><l n="117">ὀᾶ, Περσικοῦ στρατεύματος</l><l n="118">τοῦδε, μὴ πόλις<note place="unspecified"><foreign xml:lang="grc">πόλις</foreign> iniuria suspectum</note> πύθη-</l><l n="119">ται κένανδρον μέγ᾽ ἄστυ Σουσίδος,</l><milestone ed="p" n="120" unit="card"/></sp></div><div type="textpart" subtype="antistrophe" n="5"><sp><speaker>Χορός</speaker><l n="120">καὶ τὸ Κισσίων πόλισμ᾽</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>