τήνδ᾽ ἐκκαθαίρει κνωδάλων βροτοφθόρων, τὰ δὴ δὴ Turnebus: δὲ codd. παλαιῶν αἱμάτων μιάσμασι χρανθεῖσ᾽ χρανθεῖσ᾽ Robortello: χρανθεὶς M G corrupta codicum lectio nondum certo sanata: ex coniectt. praestant fortasse μηνιτὴ δάκη Porson, μήνιος τέκη Weil, μηνίσασ᾽ ἄχη Martin ἀνῆκε γαῖα †μηνεῖται ἄκη† δρακονθόμιλον δρακονθόμιλον Bothe: δράκονθ᾽ ὅμιλον (ex δράκωνθ᾽ ὁμιλῶν factum) M δυσμενῆ ξυνοικίαν. τούτων ἄκη τομαῖα καὶ λυτήρια πράξας ἀμέμπτως Ἆπις ἀμέμπτως ἄπις (accentus errore) Robortello: μεμπτῶς ἄπεισ᾽ M Ἀργείᾳ χθονὶ μνήμην ποτ᾽ ἀντίμισθον ποτ᾽ ἀντίμισθον Turnebus: πονταντινεισθον M G P ηὕρετ᾽ ἐν λιταῖς. ἔχουσα δ᾽ ἔχουσα δ᾽ Heimsoeth: ἔχον δ᾽ ἂν codd. in M, γρ. ἔχουσαν adscr. m ἤδη τἀπ᾽ ἐμοῦ τεκμήρια γένος τ᾽ γένος τ᾽ et λέγοις πρόσω Robortello: γένοιτ᾽ et λέγοι προσως codd. ἂν ἐξεύχοιο καὶ λέγοις πρόσω. μακράν γε μὲν μὲν Robortello: μιν (in M ex μὲν factum) codd. δὴ ῥῆσιν δὴ ῥῆσιν Sophianus: δηρίσιν M G E οὐ στέργει πόλις. Χορος βραχὺς τορός θ᾽ ὁ μῦθος: Ἀργεῖαι γένος ἐξευχόμεσθα, σπέρματ᾽ εὐτέκνου βοός: καὶ ταῦτ᾽ ἀληθῆ πάντα προσφύσω λόγῳ. Βασιλευς ἄπιστα ἄπειστα M G μυθεῖσθ᾽, ὦ ξέναι, κλύειν ἐμοί, ὅπως τόδ᾽ ὑμῖν ἐστιν Ἀργεῖον γένος. Λιβυστικαῖς γὰρ μᾶλλον ἐμφερέστεραι γυναιξίν γυναιξίν Turnebus: γυναιξὶ δ᾽ codd. ἐστε κοὐδαμῶς ἐγχωρίαις. καὶ Νεῖλος ἂν θρέψειε τοιοῦτον φυτόν, Κύπριος χαρακτήρ τ᾽ ἐν γυναικείοις τύποις εἰκὼς πέπληκται τεκτόνων πρὸς ἀρσένων: Ἰνδάς Ἰνδάς Bothe: ἰνδούς codd. τ᾽ ἀκούω ἀκούω Robortello: ἀκούων codd. νομάδας ἱπποβάμοσιν ἱπποβάμοσιν Turnebus: ἱπποβάμοισιν codd. εἶναι εἶναι ] τοίας Heimsoeth καμήλοις ἀστραβιζούσας, ἀστραβιζούσας (- σας ex - σαις facto) M χθόνα παρ᾽ Αἰθίοψιν ἀστυγειτονουμένας. καὶ τὰς ἀνάνδρους κρεοβόρους κρεοβόρους Abresch: κρεοβρότους M τ᾽ τ᾽ Porson: δ᾽ codd. Ἀμαζόνας, εἰ τοξοτευχεῖς ἦτε, κάρτ᾽ ἂν ᾔκασα ὑμᾶς. διδαχθεὶς <δ᾽ δ᾽ add. Abresch > ἂν τόδ᾽ εἰδείην πλέον, ὅπως γένεθλον σπέρμα τ᾽ Ἀργεῖον τὸ σόν. Χορος κλῃδοῦχον Ἥρας φασὶ δωμάτων ποτὲ personas non indicant codd. Ἰὼ γενέσθαι τῇδ᾽ ἐν τῇδ᾽ ἐν Sophianus: τὴ ἰδεῖν M Ἀργείᾳ χθονί. Βασιλευς ἦν ὡς μάλιστα, καὶ φάτις πολλὴ κρατεῖ. post hunc v. excidisse chori versum suspicatur Pearson, fortasse iniuria