<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg066.perseus-eng4" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="book" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg066.perseus-eng4" n="12"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg066.perseus-eng4:12" n="3"><sp><speaker>Alexander</speaker><p>on the other hand, in increasing and extending as he did the dominion which he had inherited from his father, was but following the impetus given to him by Fortune. And this conqueror had no sooner crushed his puny adversary by the victories of Issus and Arbela, than he forsook the traditions of his country, and lived the life of a Persian; accepting the prostrations of his subjects, assassinating his friends at his own table, or handing them over to the executioner. I in my command respected the freedom of my country, delayed not to obey her summons, when the enemy with their huge armament invaded Libya, laid aside the privileges of my office, and <pb n="v.1.p.127"/> submitted to my sentence withouta murmur. Yet I wasa barbarian all unskilled in Greek culture; I could not recite Homer, nor had I enjoyed the advantages of Aristotle’s instruction; I had to make a shift with such qualities as were mine by nature.— It is on these grounds that I claim the pre-eminence. My rival has indeed all the lustre that attaches to the wearing of a diadem, and—I know not—for Macedonians such things may have charms: but I cannot think that this circumstance constitutes a higher claim than the courage and genius of one who owed nothing to Fortune, and everything to his own resolution.</p></sp><sp><speaker>Minos</speaker><p>Not bad, for a Libyan.—Well, Alexander, what do you say to that? </p></sp></div></div></div></body></text></TEI>