<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg065.perseus-eng4" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg065.perseus-eng4:" n="16"><sp><speaker>Timolaus</speaker><p> That is enough, Lycinus. Spare his blushes. You have quite swamped his ship; she is laughter-logged, and can weather it no longer. Now, we have still some distance before us; let us break it up into four parts, and each have so many furlongs, in which he may demand of the Gods what he will. This will lighten our journey, and amuse us into the bargain; we shall revel in a delightful waking dream of unlimited prosperity; for each of us will have full control of his own Wish, and it will be understood that the Gods must grant everything, however impracticable. Above all, it will give us an idea who would make the best use of the supposed wealth; we shall see what kind of a man it would have made of him. </p></sp></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg065.perseus-eng4:" n="17"><sp><speaker>Samippus</speaker><p> A good idea. I am your man; I undertake to wish when my turn comes, We need not ask Adimantus whether <pb n="v.4.p.40"/> he agrees; he has one foot on board already. We must have Lycinus’s sanction, however.</p></sp><sp><speaker>Lycinus</speaker><p> Why, let us to our wealth, if so it must be. Where all is prosperity, I would not be thought to cast an evil eye.</p></sp><sp><speaker>Adimantus</speaker><p> Who begins?</p></sp><sp><speaker>Lycinus</speaker><p> You; and then Samippus, and then Timolaus. I shall only want the last hundred yards or so before the Gate for mine, and a quick hundred, too. </p></sp></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg065.perseus-eng4:" n="18"><sp><speaker>Adimantus</speaker><p> Well, I stick to my ship still; only I shall wish some more things, as it is allowed. May the God of Luck say Yes to all! I will have the ship, and everything in her; the cargo, the merchants, the women, the sailors, and anything else that is particularly nice to have.</p></sp><sp><speaker>Samippus</speaker><p> You forget one thing you have on board —</p></sp><sp><speaker>Adimantus</speaker><p> Oh, the boy with the hair; yes, him too. And instead of the present cargo of wheat, I will have the same bulk of coined gold, all sovereigns. </p></sp></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg065.perseus-eng4:" n="19"><sp><speaker>Lycinus</speaker><p> Hullo! The ship will sink. Wheat and gold to the same bulk are not of the same weight.</p></sp><sp><speaker>Adimantus</speaker><p> Now, don’t make envious remarks, When your turn comes, you can have the whole of Parnes turned into a mass of gold if you like, and I shall say nothing.</p></sp><sp><speaker>Lycinus</speaker><p> Oh, I was only thinking of your safety. I don’t want all hands to go down with the golden cargo. It would not matter so much about us, but the poor boy would be drowned; he can’t swim.</p></sp><sp><speaker>Timolaus</speaker><p> Oh, that will be all right. The dolphins will pick him up and get him to shore. Shall a paltry musician be rescued by them for a song’s sake, a lifeless Melicertes be carried on their backs to the Isthmus, and Adimantus’s latest purchase find never an amorous dolphin at his need?</p></sp><sp><speaker>Adimantus</speaker><p> Timolaus, you are just as bad as Lycinus, with your superfluous sneers. You ought to know better; it was all your idea. <pb n="v.4.p.41"/> </p></sp></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg065.perseus-eng4:" n="20"><sp><speaker>Timolaus</speaker><p> You should make it more plausible. Find a treasure under your bed; that would save unloading the gold, and getting it up to town.</p></sp><sp><speaker>Adimantus</speaker><p> Oh yes! It shall be dug up from under the Hermes in our court; a thousand bushels of coined gold. Well; my first thought has been for a handsome house,—‘the homestead first and chiefest,’ says Hesiod; and my purchases in the neighbourhood are now complete; there remains my property at Delphi, and the sea-front at Eleusis; and a little something at the Isthmus (I might want to stop there for the games); and the plain of Sicyon; and in short every scrap of land in the country where there is nice shade, or a good stream, or fine fruit; I reserve them all. We will eat off gold plate; and our cups shall weigh 100 lb. apiece; I will have none of the flimsy ware that appears on Echecrates’s table. </p></sp></div></div></body></text></TEI>