<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg050.perseus-eng4" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg050.perseus-eng4:" n="1"><p><label>Zeus</label> Now, gentlemen, enough of that muttering and whispering in corners. You complain that our banquets are thrown open to a number of undesirable persons. Very well: the Assembly has been convened for the purpose of dealing with this very point, and every one is at liberty to declare his sentiments openly, and bring what allegations he will—Hermes, make formal proclamation to that effect.</p><p><label>Hera</label> All duly qualified divinities are hereby invited to address the Assembly on the subject of foreigners and immigrants.</p><p><label>Momus</label>  Have I your permission to speak, sir?

</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg050.perseus-eng4:" n="2"><p><label>Zeus</label> It is not needed; you have heard the proclamation.</p><p><label>Momus</label>  I desire, then, to protest against the insufferable vanity of some among us who, not content with their own promotion to godhead, would introduce their dependants and underlings here as our equals. Sir, I shall express myself on this subject with that blunt sincerity which is inseparable from my character. I am known to the world as one whose unfettered tongue cannot refrain from speech in the presence of wrong-doing; as one who probes matters to the bottom, and says what he thinks, without concealment, without fear, and without scruple. My frankness is burdensome to the generality of Gods, who mistake it for censoriousness; I have been termed by such the Accuser General.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg050.perseus-eng4:" n="3"><p>But I shall none the less avail myself of the freedom accorded to me by the proclamation—and by your permission, sir—to speak my mind without reserve—There are, I repeat it, many persons who, despite their mixed origin, have been admitted to our feasts and councils upon terms of

<pb n="v.4.p.166"/>

equality; and who, not satisfied with this, have brought hither their servants and satellites, and enrolled them among the Gods; and these menials now share in our rations and sacrifices without ever so much as paying the customary tax.</p><p><label>Zeus</label> These are riddles. Say what you mean in so many words, and let us have the names. Generalities of this kind can only give ground for random conjecture; they might apply to any one. You are a friend to sincerity: speak on, then, without hesitation.

</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg050.perseus-eng4:" n="4"><p><label>Momus</label>  This is really most gratifying. Such encouragement is precisely what I should have expected of a king of your exalted spirit; I will mention the name. I refer, in fact, to Dionysus. Although the mother of this truly estimable demi-god was not only a mortal, but a barbarian, and his maternal grandfather a tradesman in Phoenicia, one Cadmus, it was thought necessary to confer immortality upon him. With his own conduct since that time, I am not concerned; I shall have nothing to say on the subject of his snood, his inebriety, or his manner of walking. You may all see him for yourselves: an effeminate, half-witted creature, reeking of strong liquor from the early hours of the day. But we are indebted to him for the presence of a whole tribe of his followers, whom he has introduced into our midst under the title of Gods, Such are Pan, Silenus, and the Satyrs; coarse persons, of frisky tendencies and eccentric appearance, drawn chiefly from the goat-herd class. The first-mentioned of these, besides being horned, has the hind-quarters of a goat, and his enormous beard is not unlike that of the same animal. Silenus is an old man with a bald head and a snub nose, who is generally to be seen riding on a donkey; he is of Lydian extraction, The Satyrs are Phrygians; they too are bald, and have pointed ears, and sprouting horns, like those of young kids. When I add that every one of these persons is provided with a tail, you will realize the extent of our

<pb n="v.4.p.167"/>

obligation to Dionysus.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg050.perseus-eng4:" n="5"><p>And with these theological curiosities before their eyes, we wonder why it is that men think lightly of the Gods! I might have added that Dionysus has also brought us a couple of ladies: Ariadne is one, his mistress, whose crown is now set among the host of stars; the other is farmer Icarius’s daughter. And the cream of the jest is still to come: the dog,
Erigone’s dog, must be translated too; the poor child would never be happy in Heaven without the sweet little pet! What can we call this but a drunken freak?</p><p>So much for Dionysus. I now proceed—

</p></div></div></body></text></TEI>