<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="52"><p>
“Now then, Adyrmachus,” said he, “I am ready
to ride with you to Bosporus, if you wish, or to remain,
if necessary, and conduct the girl.” “That,” said
Adyrmachus, “is what I should like better—that
as you are of her blood, you should conduct Mazaea.
For if you go with us to Bosporus, we should gain



<pb n="v.5.p.189"/>

but a single horseman; but if you should conduct
my wife, you would be as good as many.”
</p><p>
That was put into effect, and he rode off, leaving
it to Macentes to conduct Mazaea, who was still a
maid. And he did indeed escort her upon her
wagon during the day; but when night overtook
them, he set her upon his horse—he had seen to it
that only one other horseman should attend them<note xml:lang="eng" n="v.5.p.189.n.1"><p>Macentes comes alone; this single horseman is therefore presumably a Machlyan, and hostile. What, then, becomes of him? Only implications enlighten us. For some reason Macentes does not do the obvious thing—kill him at night and take his horse. Either he eludes them, or they elude him; and instead of following them, he posts ahead to overtake Adyrmachus with the news (§ 54). </p></note>—
himself leaped to his seat, and instead of continuing
to ride along the shore of Lake Maecotis, turned off
into the interior, taking on his right the mountains
of the Mitraeans. Stopping only at intervals to
allow the girl to rest, on the third day he succeeded
in reaching Scythia from Machlyene; his horse,
on ceasing to run, stood still for a moment and fell
dead,
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="53"><p>
while Macentes, delivering Mazaea to Arsacomas, said: “Accept from me also the fulfilment
of my promise!”</p><p>
Arsacomas was amazed at the unexpectedness
of that sight, and tried to express his gratitude,
but Macentes said: “Stop making me a different
person from yourself! To express gratitude to me
for what I have done in this is just as if my left hand
should be grateful to my right for ministering to it
when it had been wounded and taking care of it
fondly while it was weak. So with us—it would be
ridiculous if, after having fused ourselves together
long ago and united, as far as we could, into a
single person, we should continue to think it a
great thing if this or that part of us has done something useful in behalf of the whole body; for it



<pb n="v.5.p.191"/>

was working in its own behalf as a part of the whole
organism to which the good was being done.”</p><p>
This, then, was the reply of Macentes to Arsacomas
when he expressed his gratitude.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="54"><p>
But when Adyrmachus heard of the stratagem, instead of going on to
Bosporus, inasmuch as Eubiotus had been summoned from the Sauromatae, with whom he was
living, and was already on the throne, he returned
to his own country, and after assembling a great
army, advanced through the hill-country into
Scythia. Eubiotus, too, presently made an incursion
with his Greeks in full force and allied levies of
Alans and Sauromatae numbering twenty thousand
from each. After Eubiotus and Adyrmachus had
combined their armies, they amounted in all to
ninety thousand, a third of them mounted archers.</p><p>
For our part (and I say our, because I myself took
part in their expedition, having offered on the hide
at that time a hundred self-supporting horsemen)
we had raised not much less than thirty thousand,
including the horsemen, and were awaiting their
onset; our commander was Arsacomas. When we
saw them coming on, we marched forward to meet
them, sending our horsemen out in advance. After
a long and hard-fought battle, our side in time began
to give ground, the phalanx began to break, and at
last the entire Scythian force was cut in two. One
part began to withdraw, but it was not at all certain
that they were beaten; indeed, their flight was
considered a retreat, for even the Alans did not
venture to pursue them any distance. The other,
smaller part was surrounded by the Alans and
Machlyans, who were hammering it from all sides,
loosing arrows and javelins without stint; so that

<pb n="v.5.p.193"/>

those of us who had been surrounded were suffering
severely, and the rank and file were already throwing
away their arms.
</p></div></div></body></text></TEI>