<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="21"><p><label>TOXARIS</label>
Did the men lose their lives, Mnesippus, or were
they unaccountably saved, somehow? I am very
concerned about them.
</p><p><label>MNESIPPUS</label>
Never fear, Toxaris; they were saved and are now
at Athens, both of them, studying philosophy.
Simylus, to be sure, could only tell this tale about
what he had once seen in the night—the one falling
overboard, the other leaping after him, and both
swimming as long as he could distinguish them in the
darkness. But the sequel was told by Euthydicus
himself. In the beginning they came upon some
corks on which they supported themselves and kept
afloat uncomfortably, but afterwards, seeing the gang
plank at last, towards daybreak, they swam to it
and then, after climbing upon it, easily drifted to
Zacynthos.


<pb n="v.5.p.141"/>
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="22"><p>
After these friends, who were by no means despicable, I should say, let me tell you now of a third who
was not a bit inferior to them.</p><p>
Eudamidas of Corinth had formed friendships with
Aretaeus of Corinth and Charixenus of Sicyon, who
were both rich, while he was extremely poor. When
he died, he left a will which very likely appeared
ridiculous to everyone else, but I hardly think it will
seem so to you, since you are a good man, a worshipper
of friendship, and a competitor for the first prize in it.
It was set down in the will: “I leave to Aretaeus my
mother to support and cherish in her old age, and to
Charixenus my daughter to bestow in marriage with
the largest dowry that he can give her out of his
own means” (besides an aged mother he had also
a daughter, already marriageable); “and if anything should befall either of these men in the
meantime, his interest is to go to the other.” When
this will was read, all who knew of the poverty of
Eudamidas but were unaware of the friendship which
he had with the men considered the thing a joke, and
every one of them went away laughing. ‘ What a
fine fortune Aretaeus and Charixenus, the lucky
fellows, are coming into,” said they, “if they must
pay out money to Eudamidas and have the dead
man inherit from them while they themselves are
still alive!”
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="23"><p>
The heirs to whom these legacies had been left,
on hearing of it, came at once to administer the will.
Charixenus, to be sure, outlived his friend only five
days; but Aretaeus proved himself the best of
legatees. Assuming both his own interest and the

<pb n="v.5.p.143"/>

other’s, he supported Eudamidas’ mother and also
not long ago portioned his daughter off, giving, out
of five talents that he had, dowries of two talents to
his own daughter and two to his friend’s; moreover,
he thought fit that they should both be married on the
same day.
</p><p>
What is your opinion, Toxaris, of this man
Aretaeus? Has he set a bad example of friendship
in accepting such legacies and not playing false to his
his friend’s last will? Or shall we put him down
among those definitely elected as one of the five?
</p><p><label>TOXARIS</label>
Yes, he too is noble; but to me Eudamidas is far
more wonderful for the confidence he had in his
friends. He made it plain that he himself would have
done likewise for them; indeed, he would not have
hung back if it had not been set down in a will, but
would have presented himself before all the rest as
an heir to such bequests by intestate succession.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="24"><p><label>MNESIPPUS</label>
You are quite right.—As the fourth I shall tell you
of Zenothemis, son of Charmolaus, of Massilia.</p><p>
He was pointed out to me in Italy when I was
there as an ambassador of my country, a handsome,
tall man, and a wealthy one, it seemed. His wife sat
beside him as he passed through the street on a
chariot; not only was she repulsive in general, but
her right side was shrivelled and the eye wanting—
a hideously disfigured, unapproachable nightmare.
Then, when I expressed my surprise that he, a
handsome and attractive man, could endure to have
such a woman riding at his side, the person who

<pb n="v.5.p.145"/>

had pointed him out told me what had made the
marriage obligatory. He was accurately informed
about it all, for he too was a Massaliote.
</p><p>
“Menecrates,” he said, “the father of the misshapen woman yonder, had a friend, Zenothemis,
who, like himself, was wealthy and distinguished.
In course of time Menecrates had his property
confiscated by judicial sentence, when he was
disfranchised by the Six Hundred for presenting
an unconstitutional measure. That,’ said he, “is
the punishment we Massaliotes inflict whenever
anyone proposes an unconstitutional enactment.
Menecrates was distressed, of course, by the condemnation itself, since in a moment he had become
poor instead of rich and dishonoured instead of
honoured; but most of all he was worried about
this daughter, who was then marriageable, and
eighteen; but even with all the wealth which her
father had possessed before his condemnation, no
well-born man, though poor, would readily have
agreed to accept her, so unfortunate was she in
her appearance. It was said, too, that she had
attacks of the falling sickness when the moon was
waxing.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg044.perseus-eng2" subtype="section" n="25"><p>
“When he was lamenting these misfortunes to
Zenothemis, the latter said: ‘ Never fear, Menecrates; you shall not lack what you need, and your
daughter will find a husband worthy of her lineage.’
As he spoke, he grasped him by the hand, took him
home, and shared his great wealth with him. Also,
he ordered a dinner prepared and invited his friends,
including Menecrates, to a wedding-feast, pretending
to have persuaded one of his comrades to promise to
marry the girl. When their dinner was over and


<pb n="v.5.p.147"/>

they had poured the libation to the gods, at that
moment Zenothemis held out to him his cup, full of
wine, and said: ‘ Accept, Menecrates, the lovingcup from your son-in-law, for I shall this day wed
your daughter Cydimache; her dowry I received
long ago, amounting to twenty-five talents.’ The
other said: ‘No, no, Zenothemis, do not! May I
never be so mad as to suffer you, who are young and
handsome, to make a match with an ugly, disfigured
girl!’ But while he was saying this, Zenothemis
picked up the girl bodily and went into his chamber,
from which he returned presently, after having made
her his wife.</p><p>
“From that time on he has lived with her, cherishing her beyond measure and taking her about with him
everywhere, as you see.
</p></div></div></body></text></TEI>