By your leave I will proceed to apply the two definitions to what I wrote; which of them fits it? If it had been an ugly woman that I likened to the Cnidian statue, I should deserve to be thought a toady, further gone in flattery than Cynaethus. But as it was one for whose charms I can call all men to witness, my shot was not so far out. Now you will perhaps say—nay, you have said already— Praise my beauty, if you will; but the praise should not have been of that invidious kind which compares a woman to Goddesses. Well, I will keep truth at arm’s length no longer; I did not, dear lady, compare you to Goddesses, but to the handiwork in marble and bronze and ivory of certain good artists. There is no impiety, surely, in illustrating mortal beauty by the work of mortal hands—unless you take the thing that Phidias fashioned to be indeed Athene, or Praxiteles’s not much later work at Cnidus to be the heavenly Aphrodite. But would that be quite a worthy conception of divine beings? I take the real presentment of them to be beyond the reach of human imitation. But granting even that it had been the actual Goddesses to whom I likened you, it would be no new track, of which I had been the pioneer; it had been trodden before by many a great poet, most of all by your fellow citizen Homer, who will kindly now come and share my defence, on pain of sharing my sentence. I will ask him, then—or rather you for him; for it is one of your merits to have all his finest passages by heart—what think you, then, of his saying about the captive Briseis that in her mourning for Patroclus she was ‘Golden Aphrodite’s peer’?? A little further on, Aphrodite alone not meeting the case, it is: So spake that weeping dame, a match for Goddesses. When he talks like that, do you take offence and fling the book away, or has de your licence to expatiate in panegyric? Whether he has yours or not, he has that of all these centuries, wherein not a critic has found fault with him for it, not he that dared to scourge his statue Zoilus, called Homeromastix. , not he whose marginal pen Aristarchus. bastarded so many of his verses. Now, shall he have leave to match with Golden Aphrodite a barbarian woman, and her in tears, while I, lest I should describe the beauty that you like not to hear of, am forbidden to compare certain images to a lady who is ever bright and smiling—that beauty which mortals share with Gods? When he had Agamemnon in hand, he was most chary of divine similitudes, to be sure! what economy and moderation in his use of them! Let us see—eyes and head from Zeus, belt from Ares, chest from Posidon; why, he deals the man out piecemeal among the host of Heaven. Elsewhere, Agamemnon is ‘like baleful Ares’; others have their heavenly models; Priam’s son (a Phrygian, mark) is ‘of form divine,’ the son of Peleus is again and again ‘a match for Gods,’ But let us come back to the feminine instances You remember, of course, —a match For Artemis or golden Aphrodite; and Like Artemis adown the mountain slope.