Furthermore, she enjoined it upon me to tell you this. “I hear many say (whether it is true or not, you men know Women did not attend the Olympic games. ) that even at the Olympic games the victors are not allowed to set up statues greater than life-size, but the Hellanodicae take care that not one of them shall exceed the truth, and the scrutiny of the statues is more strict than the examination of the athletes. So be on your guard for fear we incur the imputation of falsifying in the matter of height, and then the Hellanodicae overturn our statue.” That is what she said; and now it is for you, Lycinus, to see how you can refurbish the book and do away with everything of that sort; do not offend against Heaven! Really, she took it very ill, shuddered as it was read, and besought the goddesses to be merciful to her. It is excusable, too, that she should feel as a woman naturally would. Indeed, if the truth must out, I myself had somewhat the same opinion. To be sure, when I heard it first I did not see a single fault in what you had written, but now that she has pointed them out, I myself begin to think as she does about it. My experience in this matter has been just about like that of us all when we look at things. If we see. them too close, under our very eyes, we can distinguish nothing accurately, but if we stand off and look at them from the right distance, all the points come out clearly, those that are good and also those that are not. Truly, to liken a female human being to Aphrodite and to Hera, what else is it but outright cheapening of the goddesses? In such matters the less is not made greater by the comparison, but rather the greater is lessened by being dragged down to the lower level. If two people were walking together, one of whom was very tall and the other quite humble in stature, and it should be needful to equalize them so that the one would not tower above the other, this could not be accomplished by the shorter through stretching himself, however much he were to raise himself on tiptoe. No, if they are to look alike in size, the latter will stoop and make himself appear shorter. Just so in such comparisons; it is not so true that a man becomes greater if he is likened to a god, as that the divine is inevitably minimized by being forced down to match what is defective. If it were for lack of earthly objects of comparison that one let one’s speech range to those in Heaven, one would be less open to the charge of acting impiously therein. But in your case, though you had so many examples of fair women at command, you made bold to liken her to Aphrodite and Hera without any need. Do away, then, with all this that is excessive and invidious, Lycinus—that sort of thing is not in keeping with your character, for you have not as a rule been ready and quick to praise. Now, however, you have somehow changed all at once and are lavish with it; you who were so niggardly before have become a spendthrift in compliments! Do not be ashamed, either, to reshape the essay after it has been put into circulation. Even Phidias, they say, did that when he made the Zeus for the people of Elis! The chryselephantine statue at Olympia. He stood behind the door when he first unveiled and exhibited his work, and listened to those who criticized or commended any part. One would criticize the nose as too thick, another the face as too long, and so it went. Then, when the spectators had left, Phidias locked himself up once more, and corrected and reshaped the statue to suit the opinion of the majority; for he did not think that the advice of so many folk was trivial, but that always of necessity the many could see better than the one, even if that one were Phidias. The story, which is patently apocryphal, occurs nowhere else. Lucian may have heard it from a guide at Olympia. For a similar story regarding Apelles, see Pliny, Nat. Hist. 35, 84-85. That is what she told me to tell you, and what I myself recommend as your friend and well-wisher. LYCINUS Polystratus, what an orator you have been all along without my knowing it! You have delivered such a long speech and such a weighty indictment of my essay that you have not left me even a hope of defence now. But see here! you have not dealt fairly, the two of you, and especially you, in that you have condemned the book without a hearing, since its counsel was not in court. It is easy, I take it, to win if you run alone, as the saying goes. So it is no wonder that I was defeated when no water was measured out for me and no chance to defend myself offered. Indeed—and this is the most extraordinary part of it all—you were judges as well as plaintiffs! Well, what is your wish? Shall I rest content with the decision and hold my peace? Or, like the poet of Himera, Stesichorus, who after having maligned Helen, recanted in a palinode (the first), saying that Helen never went to Troy: it was but a wraith! Fable said that he recanted because Helen had struck him blind, and that afterwards he recovered his eyesight. shall I compose a palinode? Or will you give me an opportunity to plead my case on appeal? POLYSTRATUS Yes, indeed, if you have any just plea to offer; for it is not among opponents in court, as you say, but among friends that you will make your defence. For my part, I am even ready to associate myself with you as joint defendant in the case.