<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg039.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg039.perseus-eng2" subtype="section" n="11"><p><label>POLYSTRATUS</label>
But, my friend, you caught sight of her just once,
flying past like a flash, and naturally have praised
only what was obvious—I mean, her person and her
physical beauty. The good points of her soul you
have not beheld, and you do not know how great that
beauty is in her, far more notable and more divine than
that of her body. I do, for I am acquainted with
her, and have often conversed with her, being of the
same nationality. As you yourself know, I commend
gentleness, kindliness, high-mindedness, self-control,
and culture rather than beauty, for these qualities
deserve to be preferred over those of the body. To
do otherwise would be illogical and ridiculous, as if
one were to admire her clothing rather than her
person. Perfect beauty, to my mind, is when there
is a union of spiritual excellence and physical loveliness. In truth, I could point you out a great many
women who are well endowed with good looks, but
in every way discredit their beauty, so that if they
merely speak it fades and withers, since it suffers
by contrast and cuts a shabby figure, unworthily
housing as it does with a soul that is but a sorry
mistress. Such women seem to me like the temples
of Egypt, where the temple itself is fair and great,
built of costly stones and adorned with gold and
with paintings, but if you seek out the god within,
it is either a monkey or an ibis or a goat or a cat!
Women of that sort are to be seen in plenty. ,

<pb n="v.4.p.279"/>

Beauty, then, is not enough unless it is set off
with its just enhancements, by which I mean, not
purple raiment and necklaces, but those I have
already mentioned—virtue, self-control, goodness,
kindliness, and everything else that is included in
the definition of virtue.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg039.perseus-eng2" subtype="section" n="12"><p><label>LYCINUS</label>
Well then, Polystratus, trade me description for
description, giving, as the saying goes, measure for
measure, or even better than that, since you can.
Do a likeness of her soul and display it to me, so
‘that I need not admire her by halves.
</p><p><label>POLYSTRATUS</label>
It is no light task, my friend, that you are setting
me; for it is not the same thing to laud what is
manifest to all, and to reveal in words what is invisible. I think that I too shall need fellow-workmen for the portrait, philosophers as well as sculptors
and painters, so that I can make my work of art
conform to their canons and can exhibit it as
modelled in the style of the ancients.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg039.perseus-eng2" subtype="section" n="13"><p>
Come now, imagine it made. It will be “gifted
with speech,”<note xml:lang="eng" n="v.4.p.279.n.1"><p>Like Circe (Odyssey10, 136). </p></note> first of all, and “clear-voiced”;<note xml:lang="eng" n="v.4.p.279.n.2"><p>Like the Muse (Odyssey 24, 62). </p></note>
and Homer’s phrase “sweeter than honey from the
tongue” applies to her rather than to that old man
from Pylos.<note xml:lang="eng" n="v.4.p.279.n.3"><p>Applied in Homer to the words of Nestor (Jliad 1, 249). </p></note> The whole tone of her voice is as soft
as can be; not deep, so as to resemble a man’s, nor
very high, so as to be quite womanish and wholly
strengthless, but like the voice of a boy still immature, delicious and winning, that gently steals into




<pb n="v.4.p.281"/>

the ear, so that even after she has ceased the sound
abides, some remnant of it lingering and filling the
ears with resonance, like an echo that prolongs
audition and leaves in the soul vague traces of her
words, honey-sweet and full of persuasion. And
when she lifts that glorious voice in song, above
all to the lyre, then—ah, then it is the hour for
halcyons and cicadas and swans to hush forthwith;
for they are one and all unmelodious as against her,
and even Pandion’s daughter, should you mention her,
is an inexpert amateur, however “soundful” the
voice that she pours out.<note xml:lang="eng" n="v.4.p.281.n.1"><p>Pandion’s daughter is the nightingale; the inimitable mwodvnxéa comes from Homer (Odyssey 19, 521). </p></note>
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg039.perseus-eng2" subtype="section" n="14"><p>
And as for Orpheus
and Amphion, who exercised so very potent a spell
upon their auditors that even inanimate things
answered the call of their song, they themselves
in my opinion would have abandoned their lyres,
had they heard her, and would have stood by in
silence, listening. That scrupulous observance of
time, so that she makes no mistakes in the rhythm,
but her singing throughout keeps measure with
a beat that is accurate in its rise and fall,<note xml:lang="eng" n="v.4.p.281.n.2"><p>Compare Horace, Odes 4, 6, 36: Lesbium servate pedem, meique pollicis ictum. </p></note> while
her lyre is in full accord, and her plectrum keeps
pace with her tongue; that delicacy of touch; that
flexibility of modulations—how could all this be
attained by your Thracian, or by that other who
studied lyre-playing on the slopes of Cithaeron in
the intervals of tending cattle?<note xml:lang="eng" n="v.4.p.281.n.3"><p>Orpheus and Amphion, respectively. </p></note></p><p>
Therefore, if ever you hear her sing, Lycinus, not
only will you have learned by experience, through
being turned into stone, what the Gorgons can do,




<pb n="v.4.p.283"/>

but you will know also what the effect of the Sirens
was like; for you will stand there enchanted, I know
right well, forgetful of country and of kin; and
if you stop your ears with wax, the song, in spite
of you, will slip through the very wax! Such
music is it, a lesson learned of some Terpsichore or
Melpomene, or of Calliope herself, fraught with a
thousand witcheries of every sort. I may sum it
up by saying: “Imagine that you are listening to
such singing as would naturally come from such
lips and from those teeth.” You yourself have seen
the lady in question, so consider that you have
heard her.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg039.perseus-eng2" subtype="section" n="15"><p>

As to the precision of her language, and its pure
Ionic quality, as to the fact that she has a ready
tongue in conversation and is full of Attic wit—
that is nothing to wonder at. It is an inherited
trait in her, and ancestral, and nothing else was to
be expected, since she partakes of Athenian blood
through the settlement which they planted.<note xml:lang="eng" n="v.4.p.283.n.1"><p>Athens and Theseus were thought to have had a hand in the foundation of Smyrna. Lucian’s contemporary Aristides makes much of this. </p></note> Nor
indeed am I disposed to wonder at the further fact
that a countrywoman of Homer likes poetry and
holds much converse with it.</p><p>
There you have one picture, Lycinus, that of her
exquisite speech and her singing, as it might be portrayed in an inadequate sort of way. And now look
at the others—for I have decided not to exhibit a
single picture made up, like yours, out of many.
That is really less artistic, to combine beauties so
numerous and create, out of many, a thing of many
different aspects, completely at odds with itself.


<pb n="v.4.p.285"/>

No, all the several virtues of her soul shall be
portrayed each by itself in a single picture that is
a true copy of the model.
</p><p><label>LYCINUS</label>
It is a feast, Polystratus, a full banquet, that you
promise! In fact, it appears that you really will
give me back better measure. Anyhow, get on with
your measuring; there is nothing else that you can
do which would please me more.

</p></div></div></body></text></TEI>