<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg038.perseus-eng2" subtype="section" n="43"><p>
I want to include in my tale a dialogue between
Glycon and one Sacerdos, a man of Tius, whose
intelligence you will be able to appraise from his
questions. I read the conversation in an inscription
in letters of gold, at Tius, in the house of Sacerdos.
“Tell me, Master Glycon,’ said he, “who are
you?” “I am the latter-day Asclepius,’ he
replied. “A different person from the one of
former times? What do vou mean?” “It is not
permitted you to hear that.” “How many years
will you tarry among us delivering oracles?”
“One thousand and three.” “Then where shall
you go?” “To Bactra and that region, for the
barbarians too must profit by my presence among

<pb n="v.4.p.231"/>

men.” ‘What of the other prophetic shrines, the
one in Didymi, the one in Clarus, and the one in
Delphi—do they still have your father Apollo as the
source of their oracles, or are the predictions now
given out there false?’”’ “This too you must not
wish to know; it is not permitted.” “What about
myself—what shall I be after my present life?”’
“A camel, then a horse, then a wise man and
prophet just as great as Alexander.”
That was Glycon’s conversation with Sacerdos;
and in conclusion he uttered an oracle in verse,
knowing that Sacerdos was a follower of Lepidus:<note xml:lang="eng" n="v.4.p.231.n.1"><p>See p. 211, note1. </p></note>

<quote><l>Put not in Lepidus faith, for a pitiful doom is
in waiting.</l></quote>

That was because he greatly feared Epicurus, as I
have said before, seeing in him an opponent and
critic of his trickery.
</p></div></div></body></text></TEI>