<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg035.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg035.perseus-eng2" subtype="section" n="1"><p><label>MENIPPUS</label>
All hail, ye halls and portals of my home!
What joy you give mine eyes, to light returned!<note xml:lang="eng" n="v.4.p.73.n.1"><p>Euripides, Hercules Furens, 523-4. </p></note>
A FRIEND
Isn’t this Menippus the Cynic? Assuredly nobody
else, unless I cannot see straight; Menippus all over.
Then what is the meaning of that strange costume—
a felt cap, a lyre, and a lion’s skin? Anyhow, I must
go up to him. Good day, Menippus; where under
the sun have you come from? It is a long time since
you have shown yourself in the city.
</p><p><label>MENIPPUS</label>
I come from Dead Men’s Lair and Darkness Gate
Where Hades dwells, remote from other gods.<note xml:lang="eng" n="v.4.p.73.n.2"><p>Euripides, Hecuba, 1; spoken by Polydorus as prologue. </p></note>
<label>FRIEND</label>
Heracles! Did Menippus die without our knowing
it, and has he now come to life all over again?



<pb n="v.4.p.75"/>

<label>MENIPPUS</label>
Nay, I was living when I went to Hell.<note xml:lang="eng" n="v.4.p.75.n.1"><p>Attributed to Euripides; play unknown, perhaps the Petrithous (Nauck, Trag. Graec. Fragm., p. 663). </p></note>
<label>FRIEND</label>
What reason had you for this novel and surprising
trip?
</p><p><label>MENIPPUS</label><quote><l>Youth spurred me, and I had more pluck than
sense.<note xml:lang="eng" n="v.4.p.75.n.2"><p>Perhaps from the lost Andromeda of Euripides (Nauck, p. 403). </p></note></l></quote><label>FRIEND</label>
My dear fellow, do stop your play-acting; come
off your blank-verse, and tell me in plain language
like mine what your costume is, and why you had
to go down below. Certainly it is not a pleasant
and attractive journey!
</p><p><label>MENIPPUS</label><quote><l>Friend, ’twas necessity drew me below to the
kingdom of Hades,</l><l>There to obtain, from the spirit of Theban
Teiresias, counsel.<note xml:lang="eng" n="v.4.p.75.n.3"><p>Odyssey, 11, 164. Lucian substitutes “Friend” for Homer’s “Mother.” </p></note></l></quote><label>FRIEND</label>
Man, you are surely out of your mind, or you
would not recite verse in that way to your friends!
</p><p><label>MENIPPUS</label>
Don’t be surprised, my dear fellow. I have just
been in the company of Euripides and Homer, so
that somehow or other I have become filled with
poetry, and verses come unbidden to my lips.<note xml:lang="eng" n="v.4.p.75.n.4"><p>The Greek words form a trimeter, possibly borrowed from some comedy. </p></note>






<pb n="v.4.p.77"/>
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg035.perseus-eng2" subtype="section" n="2"><p>
But tell me, how are things going on earth, and
what are they doing in the city?
</p><p><label>FRIEND</label>
Nothing new; just what they did before—stealing,
lying under oath, extorting usury, and weighing
pennies.
</p><p><label>MENIPPUS</label>
Poor wretches! They do not know what decisions
have been made of late in the lower world, and
what ordinances have been enacted against the rich;
by Cerberus, they cannot possibly evade them!
</p><p><label>FRIEND</label>
What is that? Has any radical legislation been
passed in the lower world affecting the upper?
</p><p><label>MENIPPUS</label>
Yes, by Zeus, a great deal; but it is not right to
publish it broadcast and expose their secrets. Someone might indict me for impiety in the court of
Rhadamanthus,
</p><p><label>FRIEND</label>
Oh, no, Menippus! In Heaven’s name don’t
withhold your story from a friend! You will be
telling a man who knows how to keep his mouth
shut, and who, moreover, has been initiated into
the mysteries,
</p><p><label>MENIPPUS</label>
It is a perilous demand that you are imposing
upon me, and one not wholly consistent with piety.
However, for your sake I must be bold. The
motion, then, was passed that these rich men with

<pb n="v.4.p.79"/>

great fortunes who keep their gold locked up as
closely as Danae
</p><p><label>FRIEND</label>
Don’t quote the motion, my dear fellow, before
telling me what I should be especially glad to hear
from you; that is to say, what was the purpose of
your going down, who was your guide for the
journey, and then, in due order, what you saw and
heard there; for it is to be expected, of course, that
as a man of taste you did not overlook anything
worth seeing or hearing.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg035.perseus-eng2" subtype="section" n="3"><p><label>MENIPPUS</label>
I must meet your wishes in that, too, for what
is a man to do when a friend constrains him?
First, then, I shall tell you about my decision—
what impelled me to go down. While I was a
boy, when I read in Homer and Hesiod about wars
and quarrels, not only of the demigods but of the
gods themselves, and besides about their amours and
assaults and abductions and lawsuits and banishing
fathers and marrying sisters, I thought that all these
things were right, and I felt an uncommon impulsion
toward them. But when I came of age, I found
that the laws contradicted the poets and forbade
adultery, quarrelling, and theft. So I was plunged
into great uncertainty, not knowing how to deal
with my own case; for the gods would never have
committed adultery and quarrelled with each other,
I thought, unless they deemed these actions right,
and the lawgivers would not recommend the opposite
course unless they supposed it to be advantageous.

<pb n="v.4.p.81"/>
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg035.perseus-eng2" subtype="section" n="4"><p>
Since I was in a dilemma, I resolved to go to the
men whom they call philosophers and put myself into
their hands, begging them to deal with me as they
would, and to show me a plain, solid path in life.
That was what I had in mind when I went to
them, but I was unconsciously struggling out of the
smoke, as the proverb goes, right into the fire! For
I found in the course of my investigation that among
these men in particular the ignorance and the perplexity was greater than elsewhere, so that they
speedily convinced me that the ordinary man’s way
of living is as good as gold.
For instance, one of them would recommend me
to take my pleasure always and to pursue that under
all circumstances, because that was happiness; but
another, on the contrary, would recommend me to
toil and moil always and to subdue my body, going
dirty and unkempt, irritating everybody and calling
names; and to clinch his argument he was perpetually reciting those trite lines of Hesiod’s about
virtue, and talking of “sweat,” and the “climb to
the summit.” Another would urge me to despise
money and think it a matter of indifference whether
one has it or not, while someone else, on the contrary, would demonstrate that even wealth was
good. As to the universe, what is the use of talking
about that? “Ideas,” “incorporealities,”’ “atoms,”
“voids,” and a multitude of such terms were dinned
into my ears by them every day until it made me
queasy. And the strangest thing was that when
they expressed the most contradictory of opinions,
each of them would produce very effective and
plausible arguments, so that when the selfsame
thing was called hot by one and cold by another,


<pb n="v.4.p.83"/>

it was impossible for me to controvert either of
them, though I knew right well that nothing could
ever be hot and cold at the same time. So in good
earnest I acted like a drowsy man, nodding now this
way and now that.<note xml:lang="eng" n="v.4.p.83.n.1"><p>More literally, “now inclining my head forward, and now tossing it backward”; that is, assenting one moment and dissenting the next. To express disagreement, the head was (and in Greece is now) thrown back, not shaken. </p></note>
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg035.perseus-eng2" subtype="section" n="5"><p>
But there was something else, far more unreasonable than that. I found, upon observing these same
people, that their practice directly opposed their
preaching. For instance, I perceived that those who
recommended scorning money clove to it tooth and
nail, bickered about interest, taught for pay, and
underwent everything for the sake of money; and
that those who were for rejecting public opinion
aimed at that very thing not only in all that they
did, but in all that they said. Also that while
almost all of them inveighed against pleasure, they
privately devoted themselves to that alone.

</p></div></div></body></text></TEI>