<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg032.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg032.perseus-eng2" subtype="section" n="5"><p>

But in the course of
our conversation we have already left the stars far
behind as we pressed on, and we are almost over
Phrygia. Indeed I can see Ida and the whole of
Gargaron plainly, and unless I am mistaken, even
Paris himself, your judge.
</p><p><label>HERA</label>
Where is he? I do not see him.
</p><p><label>HERMES</label>
Look in this direction, Hera, to the left; not near
the mountain-top, but on the side, where the cavern is, near which you see the herd.
</p><p><label>HERA</label>
But I do not see the herd.
</p><p><label>HERMES</label>
What? Don’t you see tiny cattle over here in the
direction of my finger, coming out from among the
rocks, and someone running down from the cliff,
holding a crook and trying to prevent the herd from
scattering out ahead of him?
</p><p><label>HERA</label>
I see now—if that is really he.
</p><p><label>HERMES</label>
Yes, itis he. As we are near now, let us alight
upon the earth and walk, if it is your pleasure, so
that we may not alarm him by flying suddenly down
from above.

<pb n="v.3.p.393"/>

<label>HERA</label>
You are right: let us do so... Now that we
have descended, it is in order, Aphrodite, for you to
go in front and lead the way for us. You are probably
acquainted with the countryside, since by common
report you often came down to visit Anchises.
</p><p><label>APHRODITE</label>
These jokes do not vex me greatly, Hera.
</p></div></div></body></text></TEI>