<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg023.perseus-eng4" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg023.perseus-eng4:" n="6"><sp><speaker>Charon</speaker><p>I see a vast stretch of land, and a huge lake surrounding it, and mountains, and rivers bigger than Cocytus and Pyriphlegethon; and men, tiny little things! and I suppose their dens.</p></sp><sp><speaker>Hermes</speaker><p>Dens? Those are cities!</p></sp><sp><speaker>Charon</speaker><p>I tell you what it is, Hermes; all this is no use. Here have we been shifting about Parnassus (Castalia and all complete), and Oeta, and these others, and we might have spared ouiselves the trouble!</p></sp><sp><speaker>Hermes</speaker><p>How so?</p></sp><sp><speaker>Charon</speaker><p>Why, I can make nothing out up here. These cities and mountains look for all the world like a map. It is men that I am after; I want to see what they do, and hear what they say. That is what I was laughing about just now, when first you met me, and asked me what the joke was. I had heard something that tickled me hugely.</p></sp><sp><speaker>Hermes</speaker><p>And what might that be?</p></sp><sp><speaker>Charon</speaker><p>One of them had been asked by a friend to dinner, I think it was, the next day. ‘Depend on it,’ says he, ‘I'll be <pb n="v.1.p.172"/> with you.’ And before the words were out of his mouth, down came a tile—started somehow from the roof—and he was a dead man! Ha, ha, thought I, that promise will never be kept.— So I think I shall go down again; I want to see and hear. </p></sp></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg023.perseus-eng4:" n="7"><sp><speaker>Hermes</speaker><p>Sit where you are. I will soon put that right; you shall see with the best; Homer has a charm for this too. Now, the moment I say the lines, there must be no more dull eyes; all must be clear as daylight. Don’t forget!</p></sp><sp><speaker>Charon</speaker><p>Say on.</p></sp><sp><speaker>Hermes</speaker><p><l>See, from before thine eyes I lift the veil;</l><l>So shalt thou clearly know both God and man.</l> Well? Are the eyes any better?</p></sp><sp><speaker>Charon</speaker><p>A marvellous improvement! Lynceus-is blind to me. Now, the next thing I want is information. I have some questions to ask. Will you have them couched in the Homeric style, to convince you that I am not wholly unversed in his poems?</p></sp><sp><speaker>Hermes</speaker><p>And how should you know anything of Homer? A seaman, chained to the oar!</p></sp><sp><speaker>Charon</speaker><p>Come, come; no abuse of my profession. The fact is, when he died, and I ferried him over, I heard a good many of his ballads, and a few of them still run in my head, There was a pretty stiff gale on at the time, too. You see, he began singing a song about Posidon, which boded no good to us mariners, —how Posidon gathered the clouds, and stirred the depths with his trident, as with a ladle, and roused the whirlwind, and a good deal more (enough to raise a storm of itself),— when suddenly there came a black squall which nearly capsized the boat. The poet was extremely ill, and disgorged such an avalanche of minstrelsy (Scylla, Charybdis, the Cyclops, all came up bodily), that I had no difficulty in preserving a few snatches. </p></sp></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg023.perseus-eng4:" n="8"><sp rend="merge"><speaker>Charon</speaker><p> I should like to know, for instance, <pb n="v.1.p.173"/> <l>Who is yon hero, stout and strong and tall,</l> <l>O’ertopping all mankind by head and shoulders?</l></p></sp><sp><speaker>Hermes</speaker><p>That is Milo of Croton, the athlete. He has just picked up a bull, and is carrying it along the race-course; and the Greeks are applauding him.</p></sp><sp><speaker>Charon</speaker><p>It would be more to the point, if they were to offer their congratulations to me. I shall presently be picking up Milo himself, and putting him into my boat; that will be after he has had his fall from Death, that most invincible of antagonists, who will have him on his back before he knows what is happening. We shall hear a sad tale then, no doubt, of the crowns and the applause he has left behind him. Meanwhile, he is mightily elated over the bull exploit, and the distinction it has won him. What is one to think? Does it ever occur to him that he must die some day?</p></sp><sp><speaker>Hermes</speaker><p>How should he think of death? He is at his zenith.</p></sp><sp><speaker>Charon</speaker><p>Well, never mind him. We shall have sport enough with him before long; he will come aboard with no strength left to pick up a gnat, let alone a bull.</p></sp></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg023.perseus-eng4:" n="9"><sp rend="merge"><speaker>Charon</speaker><p> But pray, <l>Who is yon haughty hero?</l> No Greek, to judge by his dress.</p></sp><sp><speaker>Hermes</speaker><p>That is Cyrus, son of Cambyses, who transferred to the Persians the ancient empire of the Medes. He has lately conquered Assyria, and reduced Babylon; and now it looks as if he meditated an invasion of Lydia, to complete his dominion by the overthrow of Croesus.</p></sp><sp><speaker>Charon</speaker><p>And whereabouts is Croesus?</p></sp><sp><speaker>Hermes</speaker><p>Look over there. You see the great city with the triple wall? That is Sardis, And there, look, is Croesus himself, reclining on a golden couch, and conversing with Solon the Athenian. Shall we listen to what they are saying?</p></sp><sp><speaker>Charon</speaker><p>Yes, let us.</p></sp></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg023.perseus-eng4:" n="10"><sp><speaker>Croesus</speaker><p> Stranger, you have now seen my stores of treasure, my heaps <pb n="v.1.p.174"/> of bullion, and all my riches. Tell me therefore, whom do you account the happiest of mankind?</p></sp><sp><speaker>Charon</speaker><p>What will Solon say, I wonder?</p></sp><sp><speaker>Hermes</speaker><p>Trust Solon; he will not disgrace himself.</p></sp><sp><speaker>Croesus</speaker><p>Croesus, few men are happy. Of those whom I know, the happiest, I think, were Cleobis and Biton, the sons of the Argive priestess.</p></sp><sp><speaker>Charon</speaker><p>Ah, he means those two who yoked themselves to a waggon, and drew their mother to the temple, and died the moment after. It was but the other day.</p></sp><sp><speaker>Croesus</speaker><p>Ah. So they are first on the list. And who comes next?</p></sp><sp><speaker>Solon</speaker><p>Tellus the Athenian, who lived a righteous life, and died for bis country.</p></sp><sp><speaker>Croesus</speaker><p>And where do I come, reptile?</p></sp><sp><speaker>Solon</speaker><p>That I am unable to say at present, Croesus; I must see you end your days first. Death is the sure test;—a happy end to a life of happiness.</p></sp><sp><speaker>Charon</speaker><p>Bravo, Solon; you have not forgotten us! As you say, Charon’s ferry is the proper place for the decision of these questions.—</p></sp></div></div></body></text></TEI>