<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng4" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng4:" n="43"><sp rend="merge"><speaker>Timon</speaker><p>All others are my foes and ill-wishers; to hold communion with them is pollution; to set eyes upon one of them marks the <pb n="v.1.p.47"/> day unholy; let them be to me even as images of bronze or stone. I will receive no herald from them, keep with them no truce; the bounds of my desert are the line they may not cross. Cousin and kinsman, neighbour and countryman—these are dead useless names, wherein fools may find a meaning. Let Timon keep his wealth to himself, scorn all men, and live in solitary luxury, quit of flattery and vulgar praise; let him sacrifice and feast alone, his own associate and neighbour, far from<note xml:lang="mul" n="v.1.p.47.n.1">Reading, with Dindorf, ἑκὰς ὤν for ἐκσείων.</note> the world. Yea, when his last day comes, let there be none to close his eyes and lay him out, but himself alone. </p></sp></div></div></body></text></TEI>