<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="56"><p><label>THRASYCLES</label>
I have not come with the same intent as all this
crowd, Timon. Dazzled by your riches, they have
gathered at a run in the expectation of silver and
gold and costly dinners, meaning to exercise unlimited flattery upon a man so simple and so free
with his gear. You know, of course, that for me
barley-cake is dinner enough, and the sweetest relish
is thyme or cardamom, or if ever I were to indulge
myself, a trifle of salt. My drink is the water of
Nine-spouts, and this philosopher’s mantle suits me
better than any purple robe. As for gold, I hold it
in no higher worth than yonder pebbles on the shore.
It was on your account that I came, in order that
you might not be corrupted by wealth, that most
iniquitous and insidious of possessions, which, many
a time to many a man, has proved a source of irreparable misfortunes. If you take my advice, you will
by all means throw the whole of it into the sea, for it
is not at all essential to a virtuous man who can discern the riches of philosophy; but don’t throw it into
the deep water, my dear fellow: just wade in as far
as your waist and toss it a short distance outside the
breakers, with none but me to see you.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="57"><p>

However, if
you are unwilling to do this, then bundle it out of the
house quickly in another and a better way without
leaving as much as a copper for yourself by distributing it to all the needy, five drachmas to this
man, a mina to that one and half a talent to a third.
If a philosopher should apply he ought to get a
double or a triple portion. As for me, I do not ask
for it on my own account but to share with those of
my comrades who are needy, and it will be plenty if

<pb n="v.2.p.393"/>

you let me have the fill of this wallet, which holds
not quite two bushels Aeginetan.<note xml:lang="eng" n="v.2.p.393.n.1">Aeginetan weights were heavier than the Attic, but Aeginetan measures were no larger than any others, One is tempted to write “two bushels Avoirdupois.”</note> A man in
philosophy should be easily satisfied and temperate,
and should limit his aspirations to his wallet.
</p><p><label>TIMON</label>
Well said, Thrasycles! But instead of filling the
wallet, please allow me to fill your head with lumps,
measured out with my pick.
</p><p><label>THRASYCLES</label>
Democracy and the Laws! The scoundrel is
beating me, in a free city!
</p><p><label>TIMON</label>
What are you angry about, my dear fellow? Surely
I haven’t given you short measure? Come, Pll throw
in four pecks over the amount!

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="58"><p>
But what have we here? They are gathering in
swarms; I see Blepsias yonder, Laches, Guipho and
the whole crew of my intended victims. Why not
climb this rock, give my long-wearied pick a little
rest and handle the situation without it, collecting all
the stones I can and raining them down on those
fellows from a distance?
</p><p><label>BLEPSIAS</label>
Don’t throw at us, Timon; we are going away.

</p><p><label>TIMON</label>
But not without bloodshed and wounds, I promise
you!

<pb n="v.2.p.395"/>

contemporaries the life that he found in books. was more
Interesting and_more réal than. that, in°which he lived and
“moved. What his satire Toses in pungency on this account,
it gains in universality of appeal.
</p></div></div></body></text></TEI>