<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="36"><p><label>TIMON</label>
I am very much obliged to you, Hermes, and to

<pb n="v.2.p.367"/>

Zeus for the care, but I must decline to take your
friend Riches.
</p><p><label>HERMES</label>
Why, pray?
</p><p><label>TIMON</label>
Because in bygone days he caused me_ infinite
harm by giving me over to toadies, setting plotters
upon me, stirring up hatred against me, corrupting
me with high living, making me envied and finally
abandoning me in such a faithless and traitorous way.
But my good friend Poverty developed my body
with tasks of the most manly sort, conversed with
me truthfully and frankly, gave me all that I needed
if only I worked for it, and taught me to despise the
wealth I once cherished, making me depend upon
myself for my hope of a living and showing me
wherein lay my own riches, which could not be
taken away either by a toady with flattery or by a
blackmailer with threats, by a mob in a gust of
passion, a voter with his ballot or a tyrant with his
intrigues.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="37"><p>

Strengthened, therefore, by my labours, I
work upon this farm with pleasure in my toil, secing
nothing of the ills in the city and getting ample and
suflicient sustenance from my pick. So wend your
way back again, Hermes, taking Riches up to Zeus.
For my part, I should be content if I could bring
sorrow to the whole world, young and old alike.
</p><p><label>HERMES</label>
Don’t say that, my friend; they do not all deserve
sorrow. Come, stop this childish display of illtemper and take Riches. Gifts that come from Zeus
are not to be flung away.
<pb n="v.2.p.369"/>

<label>RICHES</label>
Do you want ine to rcason with you, Timon, or
shall you be offended at me if I say anything?
</p><p><label>TIMON</label>
Speak, but not at length nor with a preface, like a
rascally orator. I will endure a few words from you
for the sake of Hermes.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="38"><p><label>RICHES</label>
Perhaps I ought really to speak at length in
reply to so many charges made by you. However, judge whether I have wronged you as you
say. It is I who brought you everything that is
delightful,—honour, precedence, civic crowns, and
every form of luxury; and you were admired and
puffed and courted, thanks to me. On the other
hand, if you have suffered any cruel treatment at
the hands of the toadies, I am not to blame; rather
have I myself been wronged by you because you so
basely put me at the mercy of scoundrels who praised
you and bewitched you and intrigued against me in
every way. Again, in closing, you said that I
played you false; but on the contrary I could myself
bring that charge against you, for you drove me off
in every way and thrust me head-foremost out of
your house. That is why Poverty, whom you hold
so dear, has dressed you in this coat of skin instead
of a soft mantle of wool, So Hermes will testify
how ardently I besought Zeus not to make me come
to you again after you had treated me with such
hostility.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="39"><p><label>HERMES</label>
But now you see how mild he has become, Riches;
so do not hesitate to remain with him. Timon, go

<pb n="v.2.p.371"/>

on digging without more ado, and you, Riches, bring
Treasure underneath his hoe, for ‘Treasure will obey
your call.
</p><p><label>TIMON</label>
I must comply, Hermes, and be rich again, for
what can a man do when the gods constrain him?
But look at all the trouble you are plunging me
into, curse the luck! Until now I was leading the
happiest of lives, but in a moment, though I have
done no wrong, I am to receive so much gold and to
take on so many cares.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg022.perseus-eng2" subtype="section" n="40"><p><label>HERMES</label>
Endure it, Timon, for my sake, even if it is difficult
and unbearable, in order that those toadies may burst
with envy. And now I am going to fly up to Heaven
by way of Aetna.
</p><p><label>RICHES</label>
He has gone, it seems; for I infer it from the
fluttering of his wings. Wait here, and I will go
away and send Treasure to you. But, no, strike in.
Ho, Treasure of Gold! Submit to Timon and let
yourself be dug up. Dig, Timon, and bring down
deep strokes. I will leave you to yourselves.

</p></div></div></body></text></TEI>