Poseidon Now, Hermes, is this just, to let this dog-headed Egyptian take precedence of me, Poseidon? Hermes No, Earthshaker; but, you see, Lysippos made you of bronze and poor because the Corinthians had no gold at the time, and Anoubis is whole mines richer than you. So you must e'en put up with being shoved aside, and not lose your temper if a god with such a great golden muzzle as his has been preferred to you. Aphrodite Take me, too, then, Hermes, and place me somewhere in the front rows, for I am golden. Hermes Not as far as I can see, Aphrodite. Unless I am exceedingly blear-eyed, you were quarried out of the white stone of Pentele, and then, at the good pleasure of Praxiteles, you became Aphrodite and were handed over to the Knidians. Aphrodite But I will furnish you a trustworthy referee in Homer, who, up and down in his poetry, declares me "golden Aphrodite." Hermes Oh, Homer says that Apollo, too, is full of gold and rich, but now you will see him sitting somewhere in the worst seats, for the robbers took his crown and stripped the pegs from his lyre. So you may congratulate yourself that you are not placed down among the servants.