<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg001.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg001.perseus-eng2" subtype="book" n="1"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg001.perseus-eng2" subtype="section" n="6"><p>
‘Well, what did I do then? I summoned the
men implicated, gave them a hearing, brought in the
evidence, and clearly convicted them on each count;

<pb n="v.1.p.11"/>

and then, as they themselves no longer denied the
charge, I avenged myself, angry in the main, not
because they had plotted against me, but because
they had not let me abide by the plan which I had
made in the beginning. From that time I have
continued to protect myself and to punish those of
my opponents who plot against me at any time.
And then men charge me with cruelty, forgetting to
consider which of us s began it! Suppressing all that
-went before, which caused them to be punished,
they always censured the punishments in themselves
and their seeming cruelty. It is as if someone
among yourselves should see a temple-robber thrown
over the cliff, and should not take into account what
he had dared to do—how he had entered the temple
at night, had pulled down the offerings, and had laid
hands on the image—but should accuse you of great
barbarity on the ground that you, who call yourselves
Greeks and priests, countenanced the infliction of -
such a punishment on a fellow-Greek hard by the
temple (for they say that the cliff is not very far
from the city). Why, you yourselves will laugh at
any man who makes this charge against you, I am
sure; and the rest of the world will praise you for
your severity towards the impious.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg001.perseus-eng2" subtype="section" n="7"><p>
‘Peoples in general, without trying to find out
what sort of man the head of the state is, whether
just or unjust, simply hate the very name of tyranny,
and even if the tyrant is an Aeacus, a Minos or a
Rhadamanthus they make every effort to put him
out of the way just the same, for they fix their
eyes on the bad tyrants and include the good in
equal hatred by reason of the common title. Yet
I hear that among you Greeks there have been many

<pb n="v.1.p.13"/>

wise tyrants who, under a name of ‘ill-repute have
shown a good and kindly character; and even that
brief sayings of some of them are deposited in your
temple as gifts and oblations to Pythius.

</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg001.perseus-eng2" subtype="section" n="8"><p>
‘You will observe that legislators lay most
- stress on the punitive class of measures, naturally
because no others are of any use if unattended by
fear and the expectation of punishment. With us
tyrants this is all the more necessary because we
govern by force and live among men who ‘not only
hate us but plot against us, in an environment where
even the bugaboos we set up do not help us. Our
case is like the story of the Hydra: the more heads
we lop, the more occasions for punishing grow up
under our eyes. We must needs make the best
of it and lop each new growth—yes, and sear it, too,
like Iolaus,<note>The helper of Hercules in the story.</note> if we are to hold the upper hand; for
when a man has once been forced into a situation ot
this sort, he must adapt himself to his réle or lose
his life by being merciful to his neighbours. In
general, do you suppose that any man is so barbarous and savage as to take pleasure in flogging,
in hearing groans and in seeing men slaughtered,
if he has not some good reason for punishing?
How many times have I not shed tears while others
were being flogged? How many times have I not
been forced to lament and bewail my lot in undergoing greater and more protracted punishment than
they? When a man is kindly by nature and harsh
by necessity, it is much harder for him to punish
than to be punished.



<pb n="v.1.p.15"/>
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg001.perseus-eng2" subtype="section" n="9"><p>

‘For my part, if I may speak freely, in case I
were offered the choice between inflicting unjust
punishment and being put to death myself, you
may be very certain that without delay I should
choose to die rather than to punish the innocent.
But if someone should say: ‘ Phalaris, choose between
meeting an unjust death and inflicting just punishment on conspirators, I should choose the latter;
for—-once more I call upon you for advice, men
of Delphi—is it better to be put to death unjustly,
or to pardon conspirators unjustly? Nobody, surely,
is such a simpleton as not to prefer to live rather
than to pardon his enemies and die. But how many
men who made attempts on me and were clearly
convicted of it have I not pardoned in spite of
everything? So it was with Acanthus, whom you
see before you, and Timocrates and his brother
Leogoras, for I remembered my old-time friendship
with them.
</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0062.tlg001.perseus-eng2" subtype="section" n="10"><p>
‘When you wish to know my side, ask the
strangers who visit Acragas how I am with them, and
whether I treat visitors kindly. Why, I even have
watchmen at the ports, and agents to enquire who
people are and where they come from, so that I may
speed them on their way with fitting honours. Some
(and they are the wisest of the Greeks) come to see
me of their own free will instead of shunning my
society. For instance, just the other day the wise
man Pythagoras came to us; he had heard a
different’ story about me, but when he had seen
what I was like he went away praising me for my
justice and pitying me. for my necessary severity.
Then do you think that a man who is kind to


<pb n="v.1.p.17"/>

foreigners would treat his fellow-countrymen so
harshly if he had not been exceptionally wronged?

</p></div></div></div></body></text></TEI>