<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg003.perseus-eng1" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg003.perseus-eng1:" n="21"><p>‘Or if you prefer his character, or his policy, it will be well to isolate some particular detail—if you are greedy you may pick out two or three—which will give you quite enough to go upon; so great was he at every point. And for such specializing we

<pb n="v.4.p.153"/>

have Homer’s example; the compliments he pays his heroes are attached to parts of them, their feet, their heads, their hair, even their shields or something they have on; and the Gods seem to have had no objection to poets’ basing their praises merely on a distaff, a bow, or the aegis; a limb or a quality must pass still more easily; and as for good actions, it is impossible to give an exhaustive list of them. Demosthenes accordingly will not blame you for confining your eulogy to one of his merits, especially as to celebrate the whole of them worthily would be beyond even his powers.’

</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg003.perseus-eng1:" n="22"><p>When Thersagoras had finished this harangue, I remarked
<milestone unit="para"/>‘Your intention is plain; I am to be convinced that you are
more than a good poet; so you have constructed your prose Demosthenes as a pendant to your verse Homer.’ ‘No, no,’
he said; ‘what made me run on so long was the idea that, if I could ease your mind by showing how light your task was,
I should have secured my listener.’ ‘Then let me tell you that your object has not been furthered, and my case has only been aggravated.’ ‘A fine doctor I seem to be!’ he said. ‘Not knowing where the difficulty lies,’ I continued, ‘you are a doctor who mistakes his patient’s ailment and treats him for another.’ ‘How so?’</p><p>'You have been prescribing for the troubles that would attend a first attempt; unfortunately it is years and years since I got through that stage, and your remedies are quite out of date.’ ‘Why, then,’ he exclaimed, ‘the cure is complete; nobody is nervous about a road of which he knows every inch.’

</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg003.perseus-eng1:" n="23"><p>‘Ah, but then I have set my heart upon reversing the feat that Anniceris of Cyrene exhibited to Plato and his friends. To show what a fine driver he was, he drove round the Academy time after time exactly in his own track, which looked after it as if it had only been traversed once. Now my endeavour is just the opposite, to avoid my old tracks; and it is by no means

<pb n="v.4.p.154"/>

so easy to keep out of the ruts.’ ‘Pauson’s is the trick for you,’
he said. ‘What is that? I never heard of it.’

</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg003.perseus-eng1:" n="24"><p>‘Pauson the painter was commissioned to do a horse rolling. He painted one galloping in a cloud of dust. As he was at work upon it, his patron came in, and complained that this was not what he had ordered. Pauson just turned the picture upside down and told his man to hold it so for inspection; there was the horse rolling on its back.? ‘You dear innocent!’ I said, ‘do you suppose I have kept my picture turned the same way all these years? It has been shifted and tilted at every conceivable angle, till I begin to have apprehensions of ending like Proteus.’ ‘And how was that?’ ‘Oh, I mean the issue of his attempts to evade human observation; when he had exhausted all shapes of animals and plants and elements, finding no metamorphosis left him, he had to be Proteus again.’

</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0061.tlg003.perseus-eng1:" n="25"><p>‘You have more shifts than ever Proteus had,’ he said, ‘to get off hearing my poem.’

</p></div></div></body></text></TEI>