<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-eng2" n="80"><p>It was for this reason, gentlemen of the jury, that all the Greeks exchanged this pledge
          at <placeName key="perseus,Plataea">Plataea</placeName>, before taking up their posts to
          fight against the power of Xerxes. The formula was not their own but borrowed from the
          oath which is traditional among you. It would be well for you to hear it; for though the
          events of that time are ancient history now we can discern clearly enough, in these
          recorded words, the courage of our forbears. Please read the oath. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-eng2" n="81"><p rend="smallcaps; align(indent)"><label>The Oath.—</label>I will not hold life dearer than freedom nor will I abandon my leaders whether they are alive or dead. I will bury all allies killed in the battle. If I conquer the barbarians in war I will not destroy any of the cities which have fought for <placeName key="tgn,1000074">Greece</placeName> but I will consecrate a tenth of all those which sided with the barbarian. I will not rebuild a single one of the shrines which the barbarians have burnt and razed but will allow them to remain for future generations as a memorial of the barbarians’ impiety.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-eng2" n="82"><p rend="align(indent)">They stood by this oath so firmly, gentlemen, that they
          had the favor of the gods on their side to help them; and, though all the Greeks proved
          courageous in the hour of danger, your city won the most renown. Your ancestors faced
          death to save the city from shame; nothing could then be worse than for you to pardon
          those who have disgraced her and allowed our national glory, won through many hardships,
          to perish by the wickedness of men like this. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-eng2" n="83"><p rend="align(indent)">Consider, gentlemen: you are the only Greeks for whom it
          is impossible to ignore any of these crimes. Let me remind you of a few past episodes; and
          if you take them as examples you will reach a better verdict in the present case and in
          others also. The greatest virtue of your city is that she has set the Greeks an example of
          noble conduct. In age<note anchored="true" resp="Loeb">Cf. <bibl n="Lyc. 1.41">Lyc.
              1.41</bibl> and <bibl n="Lyc. 1.100">Lyc. 1.100</bibl>.</note> she surpasses every
          city, and in valor too our ancestors have no less surpassed their fellows. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-eng2" n="84"><p>Remember the reign of Codrus.<note anchored="true" resp="Loeb">The story of Codrus is
            told, with minor variations, by other ancient writers,e.g. by Velleius Paterculus i. 2,
            but the version here given by Lycurgus is the earliest extant.</note> The
          Peloponnesians, whose crops had failed at home, decided to march against our city and,
          expelling our ancestors, to divide the land amongst themselves. They sent first to
            <placeName key="perseus,Delphi">Delphi</placeName> and asked the god if they were going
          to capture <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName>, and when he replied that
          they would take the city so long as they did not kill Codrus, the king of the Athenians,
          they marched out against <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName>. </p></div></div></body></text></TEI>