<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-eng2" n="50"><p>For at the very moment when they passed away her lot was changed to servitude. With the
          bodies of these men was buried the freedom of every other Greek, and thus they proved it
          to the world that they were fighting for no private ends but facing danger for our common
          liberty. I therefore say without misgiving that their lives have been a laurel wreath for
            <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-eng2" n="51"><p>They had good reason for their conduct,<note anchored="true" resp="Loeb">The text of this
            passage has been suspected because (a) the words <foreign xml:lang="grc">δι’  ἃ</foreign> are difficult to understand; (b) there is no object for <foreign xml:lang="grc">ἐπετήδευον</foreign>. But (a) <foreign xml:lang="grc">δι’  ἃ</foreign> can be taken to refer to what follows in this sense: <q rend="double">Moreover,— and
            here is the justification for their conduct,—you alone know, etc.</q>; (b) although
            <foreign xml:lang="grc">ἐπιτηδεύω</foreign> normally takes an object, at least the
            present participle can be used absolutely. I have therefore ventured to leave the text
            as it stands.</note> since you, Athenians, alone among Greeks know how to honor valiant
          men. In other cities, you will find, it is the athletes who have their statues in the
          market place, whereas in yours it is victorious generals and the slayers of the tyrants:
          men whose like it is hard to find though we search the whole of <placeName key="tgn,1000074">Greece</placeName> for but a few, whereas the winners of contests for
          a wreath have come from many places and can easily be seen. It is then only right, since
          you pay the highest honors to your benefactors, that you should also punish with the
          utmost rigor those who dishonor and betray their country. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-eng2" n="52"><p rend="align(indent)">You should bear in mind, gentlemen, that it is not even in
          your power, unless you go beyond your rights, to acquit this man Leocrates, since his
          offence has had judgement passed upon it and a vote of condemnation too. For the council
          of the Areopagus;—(No one need interrupt me. That council was, in my opinion, the greatest
          bulwark of the city at the time;)—seized and executed men who then had fled from their
          country and abandoned it to the enemy. You must not think, gentlemen, that these
          councillors who are so scrupulous in trying other men for homicide would themselves have
          taken the life of any citizen unlawfully. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-eng2" n="53"><p>Moreover you condemned Autolycus<note anchored="true" resp="Loeb">For the trial of
            Autolycus compare <bibl n="Lyc. Fr. 9">Lyc. Fr. 9</bibl> and note.</note> and punished
          him because, though he himself had faced the dangers, he was charged with secretly sending
          his wife and sons away. Yet if you punished him when his only crime was that he had sent
          away persons useless for war, what should your verdict be on one who, though a man, did
          not pay his country the price of his nurture? The people also, who looked with horror upon
          what was taking place, decreed that those who were evading the danger which their
          country’s defence involved were liable for treason, meriting in their belief the extreme
          penalty. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0034.tlg001.perseus-eng2" n="54"><p>When therefore certain actions have been censured by the most impartial council and
          condemned by you who were the judges appointed by lot, when they have been recognized by
          the people as demanding the severest punishment, will you give a verdict which opposes all
          these views? If you do, you will be the most unconscionable of men and will have few
          indeed ready to risk themselves in your defence. </p></div></div></body></text></TEI>