<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="16"><p>τίς γὰρ οὐκ ἂν δικα<add>ίως</add> ἐπαινοίη τῶν πολιτῶ<add>ν το</add>ὺς ἐν τῷδε τῷ πολέμῳ <add>τε</add>λευτήσαντας, οἳ τὰς ἑα<add>υτῶ</add>ν ψυχὰς ἔδωκαν ὑπὲρ τῆ<add>ς τῶ</add>ν Ἑλλήνων ἐλευθερίας, <add>φα</add>νερωτάτην ἀπόδειξιν τ<add>αύτ</add>ην ἡγούμενοι εἶναι τοῦ <add>βούλ</add>εσθαι τῇ Ἑλλάδι <add>τὴν</add> ἐλε<add>υθερ</add>ίαν <note resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 7</note> περιθεῖναι, τὸ μαχομ<add>ένους</add><note resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">μαχομένους</foreign> Sauppe: <foreign xml:lang="grc">μαχόμενοι</foreign> Babington.</note> τελευτῆσαι ὑπὲρ αὐτῆ<add>ς.</add> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="17"><p><add>μ</add>έγα δʼ αὐτοῖς συνεβάλετ<add>ο εἰ</add>ς τὸ προθύμως ὑπὲρ τῆς <add>Ἑλλά</add>δος<note resp="editor" xml:lang="lat">Col. 7 plerumque restituit Babington: sed <foreign xml:lang="grc">Ἑλλάδος</foreign> et  <foreign xml:lang="grc">προτέραν</foreign> Sauppe.</note> ἀγωνίσασθαι τὸ ἐν τῇ <add>Βοιω</add>τίᾳ τὴν μάχην τὴν π<add>ροτέραν</add><note resp="editor" xml:lang="lat">See above note.</note> γενέσθαι. ἑώρων γὰ<add>ρ τὴν μὲν π</add>όλιν τῶν Θηβαίων οἰκτ<add>ρῶς ἠφα</add>νισμένην ἐξ ἀνθρώπων, <add>τὴν δὲ ἀ</add>κρόπολιν αὐτῆς φρουρου<add>μένην</add> ὑπὸ τῶν Μακεδόνων, τὰ δὲ σώματα τῶν ἐνοικούντων ἐξηνδραποδισμένα, τὴν δὲ χώραν ἄλλους διανεμομένους, ὥστε πρὸ ὀφθαλμῶν ὁρώμενα αὐτοῖς τὰ δεινὰ ἄοκνον π<add>αρ</add>εῖχε τόλμα<add>ν</add> εἰς τὸ κινδυνεύειν <add>πρ</add>οχείρως. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="18"><p rend="align(indent)">ἀλλὰ μὴν τήν γε π<add>ερὶ Π</add>ύλας<note resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">περὶ Πύλας</foreign> Cobet.</note> καὶ Λαμίαν μάχην γεν<add>ομέν</add>ην οὐχ ἧττον αὐτοῖς ἔνδο<add>ξον γεν</add>έσθαι συμβέβηκεν ἧς <add>ἐν Βοιω</add>τοῖς ἠγωνίσαντο, οὐ μόνον <add>τῷ μαχο</add>μένους νικᾶν Ἀντίπατρον <add>καὶ τοὺς ς</add>υμμάχους, ἀλλὰ καὶ τῷ τόπῳ <add>τῷ ἐ</add>νταυθοῖ γεγενῆσθαι τὴν μ<add>άχην.</add> ἀφικνούμενοι γὰρ οἱ Ἕλλη<add>νες ἅπα</add>ντες δὶς τοῦ ἐνιαυτοῦ εἰς <add>τὴν Πυλ</add>αίαν, θεωροὶ γενήσοντ<add>αι</add> τῶν ἔργων τῶν π<add>επρα</add>γμένων αὐτοῖς· ἅμα γὰρ εἰς τὸ<add>ν τό</add>πον ἁθροισθήσονται καὶ τῆ<add>ς το</add>ύτων ἀρετῆς μνησθήσοντ<add>αι. </add></p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="19"><p><add>ο</add>ὐδένες γὰρ πώποτε τῶν γεγονότων οὔτε περὶ καλλιόνων οὔτε πρὸς ἰσχυροτέρους οὔτε μετʼ ἐλαττόνων ἠγωνίσαντο, τὴν ἀρετὴν ἰσχὺν καὶ τὴν ἀνδρείαν πλῆθος, ἀλλʼ οὐ τὸν πολὺν ἀριθμὸν τῶν σωμάτων εἶναι κρίνοντες. καὶ τὴν μὲν ἐλευθερίαν εἰς τὸ κοινὸν πᾶσιν κατέθεσαν, τὴν δʼ εὐδοξίαν <add>τὴν</add><note resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τὴν</foreign> add. Blass.</note> ἀπὸ τῶν πράξεων ἴδιον στέφανον τῇ πατρίδ<add>ι περι</add>έθηκαν.<note resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">περιέθηκαν</foreign> Sauppe.</note> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="20"><p rend="align(indent)">ἄξιον <note resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 8</note> τοίνυν συλλογίσασθαι καὶ τί ἂν συμβῆναι νομίζομεν<note resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">νομίζομεν</foreign> Kayser: <foreign xml:lang="grc">νομίζοιμεν</foreign> S.</note> μὴ κατὰ τρόπον τούτων ἀγωνισαμένων. ἆρʼ οὐκ ἂν ἑνὸς μὲν δεσπότου τὴν οἰκουμένην ὑπήκοον ἅπασαν εἶναι, νόμῳ δὲ τῷ τούτου τρόπῳ ἐξ ἀνάγκης χρῆσθαι τὴν Ἑλλάδα; συνελόντα δʼ εἰπεῖν, τὴν Μακεδόνων ὑπερηφανίαν καὶ μὴ τὴν τοῦ δικαίου δύναμιν ἰσχύειν παρʼ ἑκάστοις, ὥστε μήτε γυναικῶν μήτε παρθένων μήτε παίδων ὕβρεις<gap reason="lost" rend=" . . . . . . "/>ἀνεκλείπτους<note resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἀνεκλείπτους</foreign> plerique edd., qui lacunam indicant: <foreign xml:lang="grc">ἂν ἐκλείπτους</foreign> (verbum ignotum) S: post <foreign xml:lang="grc">ἑκάστοις</foreign> add. <foreign xml:lang="grc">μὴ</foreign> Colin.</note> ἑκάστοις καθεστάναι. </p></div></div></body></text></TEI>