<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg003.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg003.perseus-grc2" n="34"><p>λα<add>βὲ δή μοι<note resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">δή μοι</foreign>Blass:<foreign xml:lang="grc">μοι νῦν</foreign>Revillout.</note> καὶ τὴ</add>ν τοῦ κηδ<add>εστ</add>οῦ αὐτοῦ μα<add>ρτυρίαν</add><note resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">μαρτυρίαν</foreign>  Blass.</note><gap reason="lost" rend=" . . . . . . "/><seg type="noparse">μεν</seg> <seg type="noparse">ουσια</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . "/><seg type="noparse">ι</seg> <seg type="noparse">λατ</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . "/><seg type="noparse">πα</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . "/><add>κα</add>ταλειφ<add>θέντα</add><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . "/><seg type="noparse">αδ</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . "/><add>ἑ</add>ξῆς πάλιν <seg type="noparse">ω</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . "/><seg type="noparse">α</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . "/><seg type="noparse">π</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . "/><add>τὴ</add>ν Ἀντιγόν<add>αν</add><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . "/><seg type="noparse">ε</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . "/><seg type="noparse">μαρτ<add>υρ</add></seg> <note resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt versus fere decem.</note> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg003.perseus-grc2" n="35"><p><note resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng" place="margin">Column 17</note><add>πρα</add>χθέντα<note resp="editor" xml:lang="lat">Col. 17 plerumque restituit Blass.</note> καὶ ὃν <add>τρ</add>όπον ἐ<add>πιβεβούλευκέν</add><note resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐπιβεβούλευκέν</foreign>  Weil.</note> μοι Ἀθηνογένης, καὶ ὡς ὑμῖν π<add>ροσενήνεκ</add>ται.<note resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">προσενήνεκται</foreign>  Sudhaus.</note> τὸν δὴ καὶ ἰδίᾳ πονηρὸν <add>καὶ τῆς πόλε</add>ως<note resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">καὶ τῆς πόλεως</foreign>  Diels.</note> τὴν σωτηρίαν ἀπελπίσαν<add>τα καὶ ὑμᾶς<note resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">καὶ ὑμᾶς</foreign>Revillout.</note> </add> ἐγκαταλιπόντα, καὶ παρʼ οὓς ἐξ<add>ῴκησεν</add> ἀναστάτους ποιήσαντα, <add>τοῦτον<note resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τοῦτον</foreign>Weil.</note> ὑμεῖς συν</add>ειληφότες<note resp="Loeb"><foreign xml:lang="grc">συνειληφότες</foreign>  Sudhaus:  <foreign xml:lang="grc">νῦν εἰληφότες</foreign>   Blass.</note> οὐ κολάσετε; </p></div></div></body></text></TEI>