<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg002.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg002.perseus-grc2" n="7"><p>εἰ δʼ ο<add>ἴει</add> κορδακίζων καὶ γελ<add>ωτ</add>οποιῶν, ὅπερ ποι<add>εῖν</add> εἴωθας,<note resp="editor" xml:lang="lat">Post<foreign xml:lang="grc">εἴωθας</foreign> interpunxit Kenyon: infra, post<foreign xml:lang="grc">δικαστηρίων</foreign> Blass.</note> ἐπὶ τῶν δικαστη<add>ρί</add>ων ἀποφεύξεσθαι, ε<add>ὐήθ</add>ης εἶ, ἢ παρὰ τούτ<add>ο</add>ις<note resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τούτοις</foreign> Jenson:<foreign xml:lang="grc">τούτων φὴς</foreign> Kenyon.</note> συγγνώμην ἢ ἔ<add>λεόν</add><note resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἔλεόν</foreign> Sandys.</note> τινα παρὰ τὸ δίκαι<add>ον ὑπ</add>άρ<add>χ</add>ειν.<note resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ὑπάρχειν</foreign> Blass.</note> πολλοῦ γε δ<add>εῖ. οὐ γ</add>ὰρ<note resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">δεῖ. οὐ γὰρ</foreign> Herwerden et Diels.</note> <note resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng" place="margin">Column 5</note> ἀπέθου σαυτῷ εὔνοιαν παρὰ τῷ δήμῳ, ἀλλʼ ἑτέρωθι, οὐδὲ τοὺς σῶσαί σε δυναμένους ᾤου δεῖν κολακεύειν, ἀλλὰ τοὺς τῷ δήμῳ φοβεροὺς ὄντας. </p></div></div></body></text></TEI>