<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-eng2" n="71"><p>You older ones remember this yourselves, I expect, and the younger have heard of it like myself. </p><p>Thus it is wise to let time help us in testing the truth of a matter. Perhaps the circumstances of Herodes’ death will similarly come to light hereafter; so do not discover that you have put an innocent man to death when it is too late. Weigh the matter carefully while there is yet time, without anger and without prejudice: for they are the worst of counsellors; </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-eng2" n="72"><p>it is impossible for an angry man to make a right decision, as anger destroys his one instrument of decision, his judgement. The lapse of one day after another, gentlemen, has a wondrous power of liberating the judgement from the sway of passion and of bringing the truth to light. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-eng2" n="73"><p>Remember too that it is pity which I deserve from you, not punishment. Wrongdoers should be punished: those wrongfully imperilled should be pitied. You must never let your power to satisfy justice by saving my life be overridden by my enemies’ desire to outrage it by putting me to death. A delay will still allow you to take the awful step which the prosecution urge upon you; whereas haste will make a fair consideration of the case quite impossible. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-eng2" n="74"><p>I must also defend my father although, as my father, it would have been far more natural for him to be defending me. He is far older than I, and knows what my life has been whereas I am far younger than he, and cannot know what his has been. If my accuser were on trial, and I were giving evidence against him based on hearsay instead of certain knowledge, he would protest that he was being treated monstrously; </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-eng2" n="75"><p>yet he sees nothing monstrous in forcing me to explain occurrences with which I am far too young to be acquainted save from hearsay. However, as a loyal son, I will use what knowledge I have to defend my father against the unwarranted abuse to which you have been listening. Possibly indeed I may fail. I may describe but faultily a life which was without fault. But none the less, I will accept that risk. </p></div></div></body></text></TEI>