<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="translation" xml:lang="eng" n="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-eng2"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-eng2" n="1"><p> I could have wished, gentlemen, that my powers of speech and my experience of the world<note resp="editor"><foreign xml:lang="grc">τῶν πραγμάτων</foreign> refers especially to the workings of the law, and is picked up by <foreign xml:lang="grc">οὗ μὲν γάρ με ἔδει . . . ἐμπειρία</foreign>. The speaker means that had he been less ignorant in such matters, he might have effectively protested against the employment of <foreign xml:lang="grc">ἔνδειξις</foreign> and <foreign xml:lang="grc">ἀπαγωγή</foreign> which involved the close confinement of the defendant before his trial, instead of the more regular <foreign xml:lang="grc">δίκη φόνου</foreign> before the Areopagus. See Introduction.</note> were as great as the misfortune and the severities with which I have been visited. Instead, I know more of the last two than I should, and am more wanting in the first than is good for me. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-eng2" n="2"><p>When I had to submit to the bodily suffering which this unwarranted charge brought with it, experience afforded me no help; while now that my life depends upon my giving a truthful account of the facts, my case is being prejudiced by my inability to speak. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-eng2" n="3"><p>Poor speakers have often before now been disbelieved because they spoke the truth, and the truth itself has been their undoing because they could not make it convincing: just as clever speakers have often gained credit with lies, and have owed their lives to the very fact that they lied. Thus the fate of one who is not a practised pleader inevitably depends less upon the true facts and his actual conduct than upon the version of them given by his accusers. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-eng2" n="4"><p>I shall therefore ask you, gentlemen, not indeed for a hearing, as do the majority of those on trial, who lack confidence in themselves and presume you to be biassed; for with an honest jury the defence is naturally assured of a hearing even without appealing for it, seeing that that same jury accorded the prosecution a hearing unasked— </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg005.perseus-eng2" n="5"><p>no, my request of you is this. If, on the one hand, I make any mistake in speaking, pardon me and treat it as due to inexperience rather than dishonesty; and if, on the other hand, I express a point well, treat it as due to truthfulness rather than skill. For it is no more right that mere words should be the undoing of a man who is in fact innocent than that they should be the salvation of a man who is in fact guilty; the tongue is to blame for a word whereas the will is to blame for an act. </p></div></div></body></text></TEI>