<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg004.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="tetralogy" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg004.perseus-grc2" n="1"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg004.perseus-grc2:1" n="1"><p rend="align(indent)">νενόμισται μὲν ὀρθῶς τὰς φονικὰς δίκας περὶ πλείστου τοὺς κρίνοντας ποιεῖσθαι διώκειν τε καὶ μαρτυρεῖν κατὰ τὸ δίκαιον, μήτε τοὺς ἐνόχους ἀφιέντας μήτε τοὺς καθαροὺς εἰς ἀγῶνα καθιστάντας. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg004.perseus-grc2:1" n="2"><p>ὅτε<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ὅτε</foreign> Spengel: <foreign xml:lang="grc">ὅ τε</foreign> codd.</note> γὰρ <add>ὁ</add><note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ὁ</foreign> add. Thalheim, coll. 3, b. 7, 8.</note> θεὸς βουλόμενος ποιῆσαι τὸ ἀνθρώπινον φῦλον<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">φῦλον</foreign> Ν: <foreign xml:lang="grc">γένος</foreign> Α.</note> τοὺς πρώτους<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">πρώτους</foreign> Ν: <foreign xml:lang="grc">πρῶτον</foreign> Α.</note> γενομένους ἔφυσεν ἡμῶν, τροφέας τε καὶ <add>σωτῆρας</add><note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">σωτῆρας</foreign> add, Thalheim. nonnihil huiusmodi videtur excidisse.</note> παρέδωκε τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν, ἵνα μὴ σπάνει τῶν ἀναγκαίων προαποθνῄσκοιμεν τῆς γηραιοῦ τελευτῆς. ὅστις οὖν, τούτων ὑπὸ τοῦ θεοῦ ἀξιωθέντος τοῦ βίου ἡμῶν, ἀνόμως τινὰ ἀποκτείνει, ἀσεβεῖ μὲν περὶ τοὺς θεούς, συγχεῖ δὲ τὰ νόμιμα τῶν ἀνθρώπων. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg004.perseus-grc2:1" n="3"><p>ὅ τε γὰρ ἀποθανών, στερόμενος ὧν ὁ θεὸς ἔδωκεν αὐτῷ, εἰκότως θεοῦ τιμωρίαν ὑπολείπει τὴν τῶν ἀλιτηρίων δυσμένειαν, ἣν οἱ παρὰ τὸ δίκαιον κρίνοντες ἢ μαρτυροῦντες, συνασεβοῦντες τῷ ταῦτα δρῶντι, οὐ προσῆκον μίασμα εἰς τοὺς ἰδίους οἴκους εἰσάγονται· </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg004.perseus-grc2:1" n="4"><p>ἡμεῖς τε οἱ τιμωροὶ τῶν διεφθαρμένων, εἰ διʼ ἄλλην τινὰ ἔχθραν τοὺς ἀναιτίους διώκοιμεν, τῷ μὲν ἀποθανόντι οὐ τιμωροῦντες δεινοὺς ἀλιτηρίους ἕξομεν τοὺς τῶν ἀποθανόντων προστροπαίους, τοὺς δὲ καθαροὺς ἀδίκως ἀποκτείνοντες ἔνοχοι τοῦ φόνου τοῖς ἐπιτιμίοις ἐσμέν, ὑμᾶς δὲ<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">δὲ</foreign> Schaefer: <foreign xml:lang="grc">τε</foreign> codd.</note> ἄνομα δρᾶς πείθοντες καὶ τοῦ ὑμετέρου ἁμαρτήματος ὑπαίτιοι γιγνόμεθα. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg004.perseus-grc2:1" n="5"><p rend="align(indent)">ἐγὼ μὲν οὖν δεδιὼς ταῦτα, εἰς ὑμᾶς παράγων τὸν ἀσεβήσαντα καθαρὸς τῶν ἐγκλημάτων εἰμί· ὑμεῖς δὲ ἀξίως τῶν προειρημένων τῇ κρίσει προσέχοντες τὸν νοῦν, ἀξίαν δίκην τοῦ πάθους τῷ εἰργασμένῳ ἐπιθέντες,<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἀξίαν δίκην τῶν εἰργασμένων ἐπιθ.</foreign> Α pr.</note> ἅπασαν τὴν πόλιν καθαρὰν τοῦ μιάσματος καταστήσετε. </p></div></div></div></body></text></TEI>